Допить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прикончить, дохлебать
Могу я допить своё шардоне? |
Can I just top off my Chardonnay? |
А почему бы нам не допить, не знакомиться, а пойти ко мне? |
Or why don't we finish our drinks, not get to know one another, and go back to my apartment? |
Когда они закончили, оба члена команды должны были допить бутылку тоника женьшеня, прежде чем они могли получить свою следующую подсказку. |
When they were done, both team members had to finish a bottle of ginseng tonic before they could receive their next clue. |
Юноша так разволновался, что с трудом смог допить большую кружку кофе. |
Young Jamie was so excited he could hardly finish his huge mug of coffee. |
Я один не смог допить. |
I couldn't half do with one. |
Можете допить и эту. |
You might as well finish this off. |
Если я не возражаю по поводу цены, то по крайней мере мы имеем право допить бутылку до конца. |
If I don't squawk at the tariff, the least you can do is let us finish the bottle. |
Это жестокое и необычное наказание не разрешить женщине допить мартини после такого дня. |
It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had. |
Бонни, которой разрешалось допить последние капли, вовсе не находила запах вина таким уж плохим. |
Bonnie, who was always permitted to have the last drops in the glass, did not think the smell of wine nasty at all. |
Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди. |
If you help me finish off this bottle, I'll tell you what happened between me and Edie. |
Теперь, мне нужно быстро допить кофе,если я хочу успеть на трехчасовой поезд. |
Now, I must gulp my coffee down and run if I'm to catch the three o'clock. |
- до зеленого змия (допиться) - up serpents (be drunk)
- допиться до белой горячки - to drink till all's blue
- допиться до беспамятства - to drink oneself into oblivion