Жертвуешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что-то берешь, чем-то жертвуешь Это ж политика. Разве не так? |
Give and take - that's what politics are all about, right? |
Хорошо, что ты все это жертвуешь. |
I really appreciate you donating this stuff. |
Ты жертвуешь свои яйцеклетки. |
You're donating your eggs. |
Я боюсь, что ты жертвуешь своим образованием, вольно относишься к своей вере. |
I worry that you're sacrificing your education, taking liberties with your faith. |
you give yourself over holy to the serves of the god and his angels. |
|
Если ты жертвуешь всем, будь готова справляться со всем в одиночку. |
If you sacrifice everything, be prepared to walk alone. |
Не хочу тебя пугать, - сказал он наконец, - но я совершенно ясно себе представляю, как ты благородно жертвуешь жизнью за какое-нибудь пустое, ненастоящее дело. |
I don't want to scare you, he said, but I can very clearly see you dying nobly, one way or another, for some highly unworthy cause. |
В день полуфинала на него был сделан звонок с предложением денежной суммы, соответствующей той, которую ты так щедро жертвуешь на свои благотворительные акции. |
A call had been made to it the day of the semifinal offering a sum of money very similar to the ones you so generously donate to your charitable causes. |
Мы просто считаем, что ты слишком жертвуешь собой чтоб сделать счастливой ее. |
We just think that you're having to sacrifice a whole lot to make her happy. |
You've sacrificed so much. |
|
You don't sacrifice a queen to save a pawn. |
|
You... haven't lived enough to realize... what you are sacrificing. |