Затмении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
При полном затмении на какие-то две или три минуты Луна полностью закрывает Солнце, создавая то, что он назвал самым впечатляющим спектаклем, подаренным природой. |
In a total eclipse, for all of two or three minutes, the moon completely blocks the face of the sun, creating what he described as the most awe-inspiring spectacle in all of nature. |
Почти целое число аномальных месяцев гарантирует, что видимый диаметр Луны будет почти одинаковым при каждом последующем затмении. |
The near integer number of anomalistic months ensures that the apparent diameter of the moon will be nearly the same with each successive eclipse. |
Выступили в нем, точно при солнечном затмении, каждый сучок, каждый клок травы, камень и два окаменевших белых человеческих лица. |
It had the effect of an eclipse of the sun and every branch, every bunch of grass, every stone and two white, petrified human faces stood out clearly. |
Видите ли, в передаче речь шла о затмении, частичном солнечном затмении, которое можно было наблюдать по стране в мае 1994 года. |
You see, the story was about an eclipse, a partial solar eclipse that was set to cross the country in May of 1994. |
А еще этот таинственный мужчина в тени, хотя, учитывая размер мистера Адамса, он больше в затмении. |
And there's a mystery man in the shadows, but given Mr. Adams' size, he's more of an eclipse. |
Но дверь открывается лишь при затмении, а оно прошло. |
But that door only opens in the eclipse, and that's over. |
Изображение Солнца будет выглядеть как круглый диск, а при частичном затмении-как полумесяц. |
The sun's image will show as a round disc, and, in a partial eclipse, as a crescent. |
который сосредоточен на северо-восточном затмении 9 ноября 1965 года. |
which centers on the Northeast blackout of November 9, 1965. |
- в затмении - in eclipse
- область полутени при затмении - eclipse penumbra
- степень потемнения при затмении - degree of obscuration