Имевшихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в наличии, быть, жить, дать, находиться, существовать, бывший, оказываться, имеется в наличии
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Факторы риска включают использование общих душевых кабин, наличие ранее имевшихся бородавок и плохую иммунную функцию. |
Risk factors include use of communal showers, having had prior warts, and poor immune function. |
Он был основан на патентах, уже имевшихся у Фила Винсента, на противоположный поршневой двигатель. |
It was based on patents already held by Phil Vincent, for an opposed piston engine. |
К концу декабря из 39 имевшихся в наличии тигров действовало 16, причем два попали в советские руки. |
By the end of December, 16 Tigers were operational out of 39 available, two having fallen into Soviet hands. |
Она не особенно задумывалась об имевшихся у них шансах, зато хоть что-то делала. |
She didn't think much of their chances, but at least she was doing something. |
Он все время опасался, как бы на бирже не произошел крах, ибо это привело бы к падению всех имевшихся у него ценностей и вдобавок от него еще потребовали бы покрытия задолженности. |
He was constantly fearful of some break in the market which would affect the value of all his securities and result in the calling of his loans. |
На 31 января 1943 года действовало 14 танковых IIIs плюс 11 из 16 имевшихся тигров. |
14 Panzer IIIs plus 11 out of 16 available Tigers were operational on 31 January 1943. |
Эта апелляция, которая должна была быть рассмотрена одним судьей, Беном Хиллом, была ограничена изложением фактов, не имевшихся в первоначальном судебном разбирательстве. |
This appeal, which would be held before a single justice, Ben Hill, was restricted to raising facts not available at the original trial. |
Of 182 tanks present, the Allies lost 134. |
|
Однако лишь немногие из серийных клетчатых рубашек, имевшихся в то время, были действительно сделаны из фланели. |
However, few of the mass-produced plaid shirts available at the time were actually made out of flannel. |
Он прибегал к модификации писем и других документов, имевшихся в его распоряжении, меняя дни и даты, добавляя и удаляя слова и предложения, а также изменяя символы. |
He resorted to modifying letters and other documents in his possession, changing days and dates, adding and deleting words and sentences, and shifting characters. |
Во-вторых, чтобы восстановить силы, секуляризм должен вновь обрести традиционно имевшихся у него сторонников среди религиозных людей. |
Second, for secularism to reinvigorate itself it needs to reclaim its traditional base of religious people. |
Одно из самых мощных орудий, имевшихся на вооружении во время Второй Мировой Войны, оно было способно уничтожить любой танк союзников на очень больших дистанциях. |
One of the most powerful guns to see service in World War II, it was capable of destroying any Allied tank at very long ranges. |
Только один из четырех имевшихся танков был Файрфлай, устанавливающий пушку, способную уничтожить танк Тигр. |
Only one of the four available tanks was a Firefly, mounting a gun capable of destroying a Tiger tank. |
Из 256 000 колониальных войск, имевшихся в распоряжении в 1940 году, 182 000 были набраны из числа коренных жителей Северной и Восточной Африки. |
Of 256,000 colonial troops available in 1940, 182,000 were recruited from indigenous North and East Africans. |
Так было до того, как я начал работать в Руанде в 2011 году, когда я смог в полной мере осознать возможности имевшихся в моем распоряжении инструментов, только наблюдая, к чему приводит их отсутствие. |
But it was not until I began working in Rwanda in 2011 that I fully grasped the power of the tools at my disposal, by witnessing the impact of their absence. |
Одно из самых мощных орудий, имевшихся на вооружении во время Второй Мировой Войны, оно было способно уничтожить любой танк союзников на очень больших дистанциях. |
One of the most powerful guns to see service in World War II, it was capable of destroying any Allied tank at very long ranges. |
Само количество имевшихся солдат делало окружение в массе и уничтожение французских соединений относительно легким делом. |
The sheer number of soldiers available made encirclement en masse and destruction of French formations relatively easy. |
В таблице З указаны, в соответствии с оценкой «Мудиз», кредитные рейтинги облигаций, имевшихся на 31 декабря 2011 года. |
The credit ratings, as determined by Moody's, of the bonds held as at 31 December 2011 are shown in table 3. |
В таблице З указаны кредитные рейтинги имевшихся на 31 декабря 2013 года облигаций в соответствии с оценкой «Мудиз». |
The credit ratings, as determined by Moody's, of the bonds held as at 31 December 2013 are shown in table 3. |
Кабель вскоре вышел из строя из-за плохой изоляции проводов, имевшихся в тот период. |
The cable soon failed due to the poor insulation of the wires available in that period. |