Клевещу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Клевещу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slander
Translate
клевещу -


Вы можете обвинить меня в том, что я клевещу на вас, все вы лжецы, вы уже убедили Осме эре, что это моя цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can accuse me of smearign ehr all you liek, yo have convneced osme ehre that this is my aim.

Пригвоздил их клевещущие языки к столам, и вырвал их голосовые связки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he nailed their slanderous tongues to their desks, he ripped out their vocal cords.

Засранцы клевещут на хорошего полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shitbirds throwing dirt at good police.

Они следят за вами, клевещут на вас, пишут о вас письма (иногда анонимные), и вообще, вы -главное зло и единственное содержание их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They watch you, misrepresent you, write letters about you (anonymous sometimes), and you are the torment and the occupation of their lives.

Со всем этим, без сомнения, согласится почтенный мой читатель; но многое из сказанного, вероятно, покажется ему слишком суровым в применении к людям, которые клевещут на книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all this my good reader will doubtless agree; but much of it will probably seem too severe, when applied to the slanderer of books.

Мы не та компания, которая раздает деньги людям которые клевещут на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we're not in the business of handing out free money. to people who make false claims against us.

Методы культурной революции испугали американских империалистов и советы, поэтому они клевещут на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural Revolution scares American and Soviet imperialists. That's why they slander it.

Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense.

Они были оклеветаны гораздо больше, чем мусульмане, потому что их обвиняют и клевещут во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been slandered much more than the Muslims because they are blamed and slandered for everything.

И тут наряжаются, строят глазки, лгут, завидуют, злословят и клевещут. Словом, тут есть все, что бывает в самых блестящих собраниях, в самом светском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are dressing and ogling, falsehood, envy, malice, scandal; in short, everything which is common to the most splendid assembly, or politest circle.

Все в них так бледно, равнодушно; Они клевещут даже скучно;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In talks all's plain, its all indifferent, Yet slander they without interest;

Сейчас клевещут на Гордона Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Gordon Brown, there's a much-maligned man.



0You have only looked at
% of the information