Клокочущее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большая дорога представляла собой сплошной клокочущий людской поток, стремившийся к северу. |
For the main road was a boiling stream of people, a torrent of human beings rushing northward, one pressing on another. |
И все кружится, несется, бурной, клокочущей рекой устремляется сквозь ночь навстречу утру... |
All rushing on down around in a spouting roar and rivering stream toward morning. |
В своих снах, я смотрела его глазами в клокочущее пекло внутри нас. |
In my dreams, I've peered beyond its eyes and into the cackling hell within us all. |
Потом на одном из верхних этажей кто-то спустил воду в уборной, и трубы наполнились клокочущим гулом. |
Then they heard someone in an upper story pull the plug and the water rushing down evenly through the pipes. |
Едва Ингольд поднялся на ноги, дождь начал хлестать из черных, клокочущих небес. |
Ingold scrambled to his feet as rain began to slash from the black, boiling skies. |
Пилот прищурился и посмотрел на клокочущую массу. |
He squinted out at the clamorous masses. |
Внезапно на одном из верхних этажей кто-то спустил воду в уборной, и трубы заполнились клокочущим гулом. |
Then someone in an upper story pulled a plug and the water rushed down evenly through the pipes in the walls. |
Еще мгновение - и вот уже все четыре вельбота, вытянувшись по диагонали, настигают кита, и, пенясь, расходится вправо и влево позади них по воде его клокочущий след. |
An instant more, and all four boats were diagonically in the whale's immediate wake, while stretching from them, on both sides, was the foaming swell that he made. |