Кутузку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но пострадавшей стороной является только Компания. Так что никого из вас не упрячут в кутузку. |
But only the Company are aggrieved, so no-one can take you to the clink or to the poultry tower. |
You know, get drunk get arrested, get laid. |
|
Вчера вечером с ним беда приключилась, сэр, -попал в кутузку; а выйдет - придет за мной в ночлежку. |
He got into trouble last night, sir; but he'll look for me at the lodging-house. |
Put me in prison, in a labour camp, whatever you want. |
|
Я тронут тем что вы пришли отпраздновать со мной пока я не отправился в кутузку. |
I'm very touched that you came to celebrate with me before I am sent up the river. |
Как бы там ни было, он вернулся в кутузку. |
Anyway,he's back in the slammer. |
Его арестовали, предъявили обвинение и заперли в кутузку. |
He was arrested, charged, incarcerated. |
We'll put her on ice for a little while. |