Мелькнет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оба они, полагал он, со взгляда узнают его, у него же надежда на то, что Квентина мелькнет ему первая, разве что на пижоне по-прежнему тот галстук. |
He believed that both of them would know him on sight, while he'd have to trust to seeing her first, unless the man still wore the red tie. |
Я боюсь, что меня затошнит, но потроха не вываливаются, как я думал, кровь не течет -только сыплется струей зола и ржавчина, изредка мелькнет проводок или стекляшка. |
I expect to be sick, but there's no blood or innards falling out like I was looking to see - just a shower of rust and ashes, and now and again a piece of wire or glass. |
Сопоставлять лица, чтоб посмотреть, не мелькнет ли какое повторно. |
Comparing faces, see if the same face doesn't show up more than once. |
И если в романе мелькнет бутылочка кларета или бургундского, на которой стоит дата сбора урожая, для меня это лишь удовольствие. |
A claret or a burgundy introduced into a story, with its vintage and date properly authenticated, I always find pleasing. |
Подобно морякам, потерпевшим крушение, она полным отчаяния взором окидывала свою одинокую жизнь и все смотрела, не мелькнет ли белый парус на мглистом горизонте. |
Like shipwrecked sailors, she turned despairing eyes upon the solitude of her life, seeking afar off some white sail in the mists of the horizon. |
Он ничто - всего лишь уязвимый комок мышц и нервов, ползающий в грязи в погоне за золотом, мечтатель, честолюбец, игрок, который мелькнет -и нет его. |
He was nothing-a mere bunch of flesh and nerves and sensitiveness that crawled in the muck for gold, that dreamed and aspired and gambled, and that passed and was gone. |
Над вами только тень моя мелькнёт... |
And only my shadow will glide over you... |
I think I'm gonna catch a glimpse of her out of the corner of my eye. |
|
Но если там хоть что-то мелькнёт - я хочу об этом знать. |
But let me know if there's so much as a flicker inside. |