Какое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Какое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what
Translate
какое -


Время шло, и казалось - он навсегда ушел из ее жизни и тело ее погрузилось в какое-то оцепенение, в спячку, а ум послушно все позабыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as time went on and it seemed he was going to stay out of her life permanently, her body settled into unaroused torpor, and her mind disciplined itself to forget.

«А поскольку конструкция у нее модульная, вы можете создавать на ее основе такое огнестрельное оружие, какое вам нужно. И такой винтовки, как у вас, не будет ни у кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's so modular you can build the firearm the way that you want it, and it can be like nobody else's firearm.

Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil.

1 января Россия, Белоруссия и Казахстан вступили в таможенный союз — легко представить, в какое блаженство погрузятся от этого граждане всех трёх стран!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 1 Russia, Belarus and Kazakhstan entered a customs union – one can imagine the bliss dividend for their collective citizenry.

Не могу сказать твое счастье, ибо какое же это счастье, что нас опять теснят или поколотили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say, 'You're in luck,' because what kind of luck is it that we're pressed back or beaten again?

Она смотрит на статистику, затем устанавливает постоянный месячный показатель, который, как они считают, в общей сложности покроет получаемые ими иски, и через какое-то время принесет разумную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks at the statistics and then charges a constant monthly rate they believe in aggregate will cover the claims they receive and over time deliver a reasonable profit.

На это уйдет какое-то время, но в конечном итоге я был уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was going to take a while, but I was confident of the eventual outcome.

Вы не можете себе представить, какое значение имеет такая... такая способность вызывать ощущение неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a definite mistrust-just uneasiness-nothing more. You have no idea how effective such a... a... faculty can be.

Если какой-либо аккаунт был создан с намерением травли или запугивания другого пользователя, или какое-либо фото или комментарий имеют такую цель, сообщите нам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an account is established with the intent of bullying or harassing another person or if a photo or comment is intended to bully or harass someone, please report it.

Любое изменение в вашей группе объявлений или в объявлении может влиять на то, как мы его показываем, поэтому с новой группой объявлений или с новым объявлением нам несомненно потребуется какое-то время на сбор необходимых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any change to your ad set or ad can potentially affect how we deliver it, so a new ad set or ad will still definitely require some time for us to gather the necessary data.

там сильный северный ветер. Представляешь, какое сейчас море?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a west wind the sea will be lovely.

Оно определит, будет ли у нас вообще какое-то будущее».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also determine whether we have any future at all.

Кто бы за этим не стоял,он должен был прицепить какое-то устройство к самолету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's responsible must have attached some sort of device to the craft.

Я уверен, что Мосович обрадуется официальной возможности на какое-то время улизнуть от повседневной рутины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that Mosovich could use a little authorized 'comp' time away from his daily rut.

Какое ваше любимое время дня для рисования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your favourite time of day for painting?

Примечание. Не имеет значения, какое запоминающее устройство выбрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: It doesn't matter which storage device you choose.

Надеюсь, что они дали тебе какое-нибудь сигнальное устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope they're setting you up with some sort of emergency alarm.

Какое аварийно-спасательное оборудование мне всегда нужно иметь в автомобиле, если я веду машину в Словакии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What safety equipment must I always have in the car when driving in Slovakia?

Вместе с тем государствам следует определиться, какое сотрудничество будет являться для них приемлемым и на каких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, States should decide what cooperation they would accept and under what terms.

Официальные власти отказываются комментировать возможные причины смерти, но свидетели предполагают что судя по свирепости атаки, это могло быть какое-то животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials are refusing to speculate on the cause of death, but eyewitnesses suggest the ferocity of the attack suggests an animal may have been responsible.

Какое отношение имеет женитьба к колосьям в поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has your marriage got to do with crops in a field?

При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action.

А не какое-то добродушное пугало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's no good-natured scarecrow.

Какое-то женственное изящество, а также странности, свойственные богатым больным, отличали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a kind of effeminate grace about him; the fancies peculiar to wealthy invalids were also noticeable.

какое впечатление ты производишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all about making an impression.

Через какое-то время сработает эффект плато, и ее новая личность полностью закрепится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, she will reach a plateau, - and her new identity will become fixed.

Невозможно описать, в какое изумление и ужас повергло бродяг это бревно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to describe the astonishment mingled with fright which fell upon the ruffians in company with this beam.

Там внутри какое-то топливо, и я подозреваю, что оно может протечь и причинить кому-нибудь вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a fuel in and I suspect it might leak onto people or cause damage.

Некоторые сайты позволяют возобновить выполнение задачи (например, загрузку фотографии) после того, как интернет-соединение было прервано на какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your computer goes offline during a task (like a chat message or photo upload), some sites can finish the task when the computer is back online.

На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, she thought she heard talking.

Какое действие угодно вам произвести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What effect do you want to produce?

Я даже не знаю, как объяснить, как художник, какое это приносит удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how to even explain it, as an artist, how fulfilling that is.

Так мы шли около часа, а потом увидели перед собой какое-то деревянное строение и пристань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an hour or so of this travelling, we came to a rough wooden hut and a landing-place.

Книга не произвела того впечатления, на какое я рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book did not make the stir that I had anticipated.

Спустя какое то время ему становится совсем хорошо и бум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just about the time things are getting enjoyable, boom!

Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body.

Какое это имеет отношение к разрезанным французам?- спросил профессор, опять раскуривая сигару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has that got to do with chopped up Frenchmen? asked the professor, lighting another cigar.

Я могу дать ей любое имя, какое она захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give her any name she wants.

Да, да, первоклассная борода, и уж если я говорю это сам, значит, можете мне поверить: ни борода Джефа Стюарта, ни борода Натана Бедфорда Форреста не шли ни в какое сравнение с моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a beautiful beard and if I do say it myself, neither Jeb Stuart nor Nathan Bedford Forrest had a handsomer one.

Это займет какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's gonna take A little while.

А на лице Мадлена было какое-то странное выражение блаженного неземного страдания, и он спокойно смотрел на Жавера, все еще не спускавшего с него глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for him, he bore upon his countenance an indescribable expression of happy and celestial suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still staring at him.

При том положении, какое Каупервуд сумел себе завоевать, он, конечно, должен быть недоволен такою женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the high position he had succeeded in achieving Cowperwood was entitled, no doubt, to be dissatisfied.

Ну или с нами или нашими близкими случится какое-то несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if either of us, or our loved ones, should meet with any nasty accidents.

Счастье какое! - это была уже не та унылая чёрная Мария, а плотненькая подобранная и не в косынке углом, а в шапочке на золотистых волосах, как носили доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what bliss! It wasn't dark, doleful Maria but a trim, firmly-built girl, wearing not a folded kerchief but a little cap over her golden hair, like the doctors.

Какое еще определение предстояло мне услыхать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the next definition I was to hear?

Прорицания, если они были реальными, может быть мы могли бы обнаружить, что какое наше будущее должно проводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecies, if they were real, maybe we could've found out what our future would hold.

Какое-то отвратительное создание, небольшой зародыш - как отдельный организм, потом более развитые формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a horrified creature, a small foetus-like entity, then more developed forms.

Я к тебе с лаской да с утешением, а ты... какое ты слово сказал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come to you in kindness and sympathy, and you ... what do you say in return?

Отдохни какое-то время, а потом опять продолжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take some time off, go away and work on it.

Какое-то время мое сердце было совершенно разбито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have spared the time for a broken heart.

Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can.

У меня к нему какое-то неприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've an instinctive aversion to him.

Единственным ответом было какое-то бессвязное бормотанье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no reply: only the mutterings of a madman.

Точно это само собой разумелось: ей незачем было уходить; казалось, какое-то непостижимое колдовство охраняло сад и дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost as if it had to be that way. She did not need to. leave her house; garden and house seemed protected through some unknown magic.

Равным образом не ясно, что случится, если какое-либо государство сделает заяв-ление по конкретному пункту в соответствии с про-ектом статьи 18, а организация не сделает этого, или наоборот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equally, what would the situation be if a State made a declaration on a particular point under draft article 18 and the organization did not, or vice versa?

В сердце моем уже не было того тупого недовольства, какое не оставляло меня наряду с интересом к его судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My heart was freed from that dull resentment which had existed side by side with interest in his fate.

У меня есть кое-какое спасенное имущество для тебя, Кварк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some salvage for you, Quark.

Мы подметили, что большинство марсиан охотно прихлебывают какое-то питье из стеклянных кувшинов, расставленных на каждом столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We noticed that most of the Martians were taking large quantities of drink from glass jugs set on every table.



0You have only looked at
% of the information