Мешайте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мешайте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interfere
Translate
мешайте -


Найдите что-нибудь поумнее, не мешайте нам на вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find something smarter to do, don't disturb us on wiki.

Называйте это, - она указала на свои бумаги, -самообманом, бабьей логикой, ошибкой, как хотите, но не мешайте мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call this - she pointed to her papers -self-deception, feminine logic, a mistake, as you like; but do not hinder me.

Не мешайте моим людям исполнять их долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not obstruct my men in their duties.

Отойдите от окна, госпожа, не мешайте другим пассажирам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, stand away from the window, please, madam; you're obstructing the other passengers!'

Так не мешайте мне, и я его найду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then stop interfering and I'll get it for you.

Не мешайте выполнять мой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're interfering in my civic duty.

Не мешайте, - сказал мистер Рочестер, отстраняя ее. - Ножа у нее, надеюсь, нет, а я настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep out of the way, said Mr. Rochester, thrusting her aside: she has no knife now, I suppose, and I'm on my guard.

Пожалуйста, не мешайте выполнению служебных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't obstruct official procedures.

А вы не мешайте и посидите в кухне, пока прибирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't hinder them, but go and sit in the kitchen while they clear up.

Встаньте в очередь и не мешайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Line up over there, keep out of the way.

Не мешайте нам репетировать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't prevent us rehearsing.

Не мешайте, вы попадете в кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look out now, you'll be in the picture.

Уходите и не мешайте мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run along and don't bother me.

Не мешайте людям осуществлять доступ к любой Странице, которую вы создали или которой управляете от их имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't prevent people from gaining access to any Page you create or manage on their behalf.

Не мешайте мне работать, чорт вас возьми! -орёт хозяин, бледный от натуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hinder my work, the devil take you! roared the master, turning pale with the exertion.

Пустите детей и не мешайте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царствие Небесное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffer the children to come unto me. The kingdom of heaven belongs to such as these.

Не мешайте, - сказал мистер Рочестер, - вы получите от меня рисунки, когда я их посмотрю. О господи! Да не заслоняйте мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No crowding, said Mr. Rochester: take the drawings from my hand as I finish with them; but don't push your faces up to mine.



0You have only looked at
% of the information