Наработаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
То есть вы просто отберёте всё наработанное за целый год, а нас отшвырнёте в сторону? |
Wait, so you're just going to take all the work we've done for the last year and toss us aside? |
Что ж, мы определенно наработали аппетит. |
Well, we definitely worked up an appetite. |
Наверное, наработали себе аппетит. |
You guys must've worked up an appetite. |
Если хотите однажды стать профессором Китинг, вам придется с нуля наработать базу клиентов, так что умолкните и учитесь. |
You want to be Professor Keating one day, you build a client base from the ground up, so shut up and learn. |
Что, если мы наработаем на 500 очков? |
What if went all the way up to 500 points? |
Думаю, ты даже на две наработал. |
Oh, I think that counts for two. |
Только мне надо наработать 40 часов для страховки, а смены получить трудно, но если у меня не будет страховки, то ребёнок нам обойдётся, наверное, где-то в 20 тысяч долларов. |
Only problem is I need 40 hours to get on the insurance, it's hard to get shifts, but if I don't get on the insurance, it's probably gonna end up costing us around $20,000 to have the baby. |
И факт в том что мне нужно наработать аппетит... перед обедом. |
I deal in facts... and the fact is, I've got to flesh the... before lunch. |
Господи, сколько времени пропало за болтовней! Этак много не наработаешь! |
Couldn't earn money by sitting all day. |
И ещё простите, но мне не кажется, что вы наработали на чаевые, так что... |
And also sorry, but I don't feel like you've earned a tip, so... |
Хочешь наработать опыт на месте преступления, получай экипировку. |
You want scene experience, get yourself kitted up. |