Однажды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- однажды нареч
- once, sometime(раз, то)
- on one occasion, at one point(в одном случае, в один момент)
-
наречие | |||
once | раз, один раз, однажды, некогда, иногда, когда-то | ||
one day | однажды, как-то | ||
one fine day | в один прекрасный день, однажды |
- однажды нареч
- один раз · раз
- как только
- когда
- единожды · некогда
некогда, раз, единожды, как-то, в одно прекрасное время, один раз, как-то раз, раз как-то, единою, всего один раз, в один из дней, в один прекрасный день, однова, когда-то
Однажды Один раз.
Однажды я увидел, как охранник провёл рукой по бетонной стене. |
One day, I saw the security guard run his hand across the concrete wall. |
I want to make a splash like she has. |
|
Амру Сингх подумал, что он напоминает крик дрессировщика тигров, вошедшего однажды в клетку и обнаружившего, что его маленькая кошка превратилась во взрослого зверя. |
Amru Singh thought it sounded much like the trainer of the tiger who steps into the cage only to find his kitten has become a full-grown cat. |
Однажды я видел это потрясающее зрелище по телевизору. |
One day I saw this wonderful show on TV! |
Может, однажды ты купишь своему кавалеру новый спинной мозг. |
Maybe one day you can buy your beau a new spinal cord. |
Но однажды, он опустит корни в воду, будет питаться ей и вырастет в большое дерево. |
But once he puts down roots in the water, he'll be nourished by it and grow into a big tree. |
Однажды моя стража поджарила наших гостей, ремесленников, но я продолжу переговоры. |
Once my guards have toasted our guests, the artisan and I will parley further. |
Смею надеяться, что и я однажды буду вознагражден за свой небольшой вклад. |
I dare to presume my own meager contributions will be rewarded one day. |
Которого довели до предела, пока однажды он не решается дать отпор. |
Who's pushed to the limit until one day he decides to fight back. |
Only Junior League goalie, but had one shut-out. |
|
Это займет какое-то время, но однажды эта школа окажется в ладошке твоей изящной ручки. |
Now it may take time, but one day you will hold that school in the palm of your dainty hand. |
Греческий философ-стоик Эпиктет однажды сказал: «У нас есть два уха и один рот, поэтому мы должны слушать в два раза больше, чем говорить». |
The Greek Stoic philosopher Epictetus once said, “We have two ears and one mouth so that we can listen twice as much as we speak.” |
Они говорят, что каждый мужчина в Уттар Прадеш носит курту, которая хотя бы однажды омывалась тут. |
They say that every man in Uttar Pradesh is wearing a kurta that has been at least washed once out here. |
Но сейчас, несколько месяцев спустя, однако, хорошие политики глотают лягушек и даже не морщатся, как кто-то однажды сказал, они не могут скрыть свою неуверенность. |
But now, a few months on, however good politicians are at swallowing frogs without pulling a face, as someone once put it, they can't hide their uncertainty. |
Однажды я сказал, что никогда не встречал женщины подобной тебе. Той, кто узрит бездну со мной. |
I told you once that I had never met a woman like you, one who would peer into the abyss with me. |
Однажды я вытащила подушку из-под маминой собаки, и та меня укусила. |
I pulled my mom's dog off the pillow once, and I got bit. |
I tried them once, and they went right to my bowels. |
|
И вот, однажды ночью... она встречает молодого принца, и он влюбляется в неё. |
And then, one night she meets this young prince and he falls in love with her. |
В пророчестве было сказано, что однажды мы соединимся с другой половиной нашей души в войне с древним врагом. |
Prophecy said one day we would unite... with the other half of our soul in a war with the ancient enemy. |
Г овинда, - сказал однажды Сиддхартха своему другу, - Говинда, милый, пойдем под банановое дерево - будем упражняться в самопогружении. |
Govinda, Siddhartha spoke to his friend, Govinda, my dear, come with me under the Banyan tree, let's practise meditation. |
Every con man gets his heart broken once. |
|
Вообще-то, однажды мне пришлось накладывать жгут. |
I actually had to apply a tourniquet the other day. |
Я однажды читала, что командир должен о всем быть образцом добродетели. |
I read once that a commander has to act like a paragon of virtue. |
Однажды, одна Белая Марсианка нарушила субординацию и отказалась убивать. |
One day, a White Martian broke rank and refused a kill order. |
Ребёнка отправим в Бутан, где следующие 20 лет, она будет воспитываться и тренироваться Ра'с аль Гулем как убийца, перед тем, как вернуться уничтожить тех, кто однажды предал её. |
The child is sent to Bhutan, where for the next 20 years, she's raised and trained as an assassin by Ra's al Ghul before returning to destroy those who once betrayed her. |
Однажды, тот единственный, кто мне судился получит волшебный ключик который принесет конец моей невинности. |
One day, he who is destined for me shall be endowed with the magical key that will bring an end to my virginity. |
Мы вытягиваем рыбу из океана с огромной скоростью, мы разрушаем и ослабляем экосистему мирового океана и однажды вся эта система может рухнуть окончательно. |
We're pulling the fish out of the ocean at such a rate and eroding and diminishing our marine ecosystems so bad that the whole thing could collapse. |
Однажды вы предстанете перед Высшим судом. |
Someday, you will sit in judgment before a higher power. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Она сильная и храбрая, отважная и особенная, и я люблю её как свою, и однажды она станет прекрасной мамой. |
She's strong and brave and courageous and really special, and I love her like my own, and someday she's gonna make a great mom. |
Майк Массимино, известный также как Мэсс, однажды участвовал в обслуживании Хаббл. |
Mike Massimino... otherwise known as Mass, has serviced Hubble once before. |
Том был отличным моряком, правда, но однажды он вышел в море, когда прогнозировали шторм. |
Tom was a brilliant sailor, he really was, but one day, he went out when a storm was forecast. |
Может быть, однажды мне выпадет шанс стать президентом. |
Maybe one day I'll have my chance to serve as president. |
Конечно, Лексикон загадка, но, однажды, ты ее разгадаешь, и тогда наши враги исчезнут с лица земли. |
The Lexicon is a riddle, indeed, but you will eventually unravel its mysteries, and when you do, our enemies will be swept away. |
One new year's eve, as the wolf was warming up by the fire... |
|
С тех пор прошло года два, и мне было уже почти четырнадцать, когда я однажды ненастным вечером сидела с крестной у камина. |
It must have been two years afterwards, and I was almost fourteen, when one dreadful night my godmother and I sat at the fireside. |
Ну, я написал песню о любви. И однажды, когда настраивал твое пианино,.. |
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano... |
In due time you'll get to know what that means. |
|
Но и те и другие только скользят, а отнюдь не изменяют однажды сложившегося хода жизни. |
Both merely glide past but do not alter the course of life once determined upon. |
Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом Китай. |
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by China. |
Because one day, they may be the best friends you've ever had. |
|
Однажды ты посмотришь вверх одна искра и небеса в огне. |
And one night you look up one spark and the skie's on fire. |
Это по-видимому похороненное прошлое все эти годы было рядом, готовое однажды с удвоенной силой взорваться в тот момент, когда экономическое чудо замедлится или остановится. |
That supposedly buried past was always there, poised to erupt with a vengeance once the economic miracle slowed or stopped. |
Lord as my witness, Bob, one of these days, that thing's gonna hit you back. |
|
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Когда однажды я готовилась к экзамену по латыни, я посмотрела на нее и сказала: “Ты думаешь, я умнее, чем я есть”. |
I was studying for a Latin test, and I looked at her and I said, ‘You think I'm smarter than I am.’ |
Однажды она услышала, как я по телефону даю указания своему директору в Синематографе. |
'Then she heard me on the phone one day giving instructions to our manager at the Picture Theatre. |
As an old Greek haberdasher once said. |
|
Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии. |
Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
I once went to the far side of Casterbridge, miss. |
|
Once I found a Frenchman in the tent and had to chase him out. |
|
Однажды даже Ле Валльянт, направляясь к Господу, выбрал неверный путь. |
Le Vaillant himself once followed a false path toward God. |
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь. |
Sors, something I once said to you: That assimilation was the right choice. |
Однажды они поспорили, кто из них обнаружит больше птичьих гнезд. |
One day, as a test, they strove to see which could discover the greater number of birds' nests. |
Однажды тетушка прислала нам через Мак-Шонесси рецепт, как морить тараканов. |
She sent us a recipe on one occasion, through MacShaughnassy, for the extermination of blackbeetles. |
One time Annie came to me with this press clipping. |
|
Однажды вечером я был в пабе, Бедвир выпил пару кружек, начал наезжать на меня. |
I was in the pub one night, Bedwyr had had a couple of pints, started having a go at me. |
Для меня это не просто работа. Я надеюсь, что однажды мы освободимся не только от таких прачечных, но и от зависимости... и пренебрежительного отношения. |
This is not just a job for me, it's a hope we can avoid not only those laundries, but something almost as bad, a life of pretty dresses and condescension. |
И однажды в онлайн-чате они увидели его запись, в которой он сообщал, что женат. |
And once, in an online chat, they saw him reference that he was married. |
- однажды и на всегда - once and for all
- однажды утром - one morning
- Однажды мы - once we
- однажды (мюзикл) - one (musical)
- однажды укушенный - once bitten
- однажды ты поймешь - one day you will understand
- однажды он сказал мне - he once told me
- однажды ты сказала - you once said
- однажды я проснулся - one day I woke up
- однажды мне сказали - once they told me
- только однажды - only once
- бесповоротность однажды сделанного выбора - estoppel by election
- Однажды на Диком Западе - Once Upon a Time in the West
- вы проснулись однажды утром - you woke up one morning
- Вы спросили меня однажды - you asked me once
- и однажды - then one day
- который однажды сказал: - who once said
- мудрый человек однажды сказал мне - a wise man once told me
- однажды заметил - once remarked
- Обмани меня однажды - fool me once
- я помню, как однажды - i remember once
- однажды преданную - once delivered
- скажите мне однажды - tell me once
- я сказал вам однажды - i told you once
- однажды выразился - once put it
- однажды заявил, - once declared
- однажды ответил - once answered
- однажды подошел - once approached
- однажды спросили - was once asked
- однажды я буду - one day i will