Окошке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окошке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
window
Translate
окошке -

окно, окошечко, вадие


Он выходит на поверхность на Севастопольской стороне банкноты в фигурном окошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes out on the surface on the Sevastopol side of the banknote in the figure-shaped window.

Мы используем переднюю антену, когда в окошке Земля... и переключимся на заднюю, когда там увидим Луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're using the forward omni when the earth's in the window, and we're switching to aft omni when we see the moon.

По моему опыту, первая внучка... ну... она всегда свет в окошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my experience, the first-born granddaughter, well, she's always the shine on the apple.

Он выходит на поверхность на Севастопольской стороне банкноты в фигурном окошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes out on the surface on the Sevastopol side of the banknote in the figure-shaped window.

У меня нет большего, чем значок в окошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not had so much as a peep through the window.

Глядите, глядите! вон детское личико в окошке, детская ручонка на холме!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, see! the boy's face from the window! the boy's hand on the hill!

Я дал посылку служащей почты в окошке Отправление по­сылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handed the package to the clerk at the window marked Parcel Post.

Мы будем продавать их в окошке, чтобы привлечь внимание, А потом, когда они закончатся, мы без труда переключимся на кексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll sell them at our window, just to attract attention, and then, when they sell out, we'll effortlessly switch to cupcakes.

А в окошке, прямо над ним, я видел, как мужчина и женщина брызгали друг в друга водой изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in the window almost right over his, I saw a man and a woman squirting water out of their mouths at each other.

Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder.

Чтобы картина в окошке выиграла Кубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order that the pin-a-sight might win the Honour Cup.

Будет кукольное представление и картина в окошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a puppet show and a pin-a-sight.

На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move.

Одновременно с солнцем в окошке показалось нечто испугавшее ее: то было лицо злосчастного Квазимодо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time with the sun, she beheld at that window an object which frightened her, the unfortunate face of Quasimodo.

Ты видишь карниз в окошке галантерейного магазина, на который упал твой взгляд. Ты продолжаешь свой путь, ты неприступен, как дерево, как витрина, как крыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see a curtain rail in the tiny window of a haberdasher's, which your eye is suddenly caught by, you continue on your way, you are inaccessible, like a tree, like a shop window, like a rat.

Напишите что-нибудь в окошке сверху и нажмите Создать Тираду, чтобы получить свой собственный анимированный ползущий машинописный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write some text and click Create Screed to make your own animated text.

Они уже собрались садиться за стол, когда в окошке показался Крот, похохатывая и волоча в охапке дюжину ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were just about to sit down when the Mole clambered in through the window, chuckling, with an armful of rifles.

Если держать Землю в окошке, с ручным управлением... выставив прицел на линию горизонта... единственное, что мне надо знать - как долго жечь движки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can keep the Earth in the window, flying manually, the co-ax cross hairs right on its terminator, all I have to know is: How long do we need to burn the engine?

В глазах у нее что-то замельтешило, как цифры в окошке кассового аппарата; она смотрит на мамины платья, аккуратно развешенные на веревке, и кивает головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes spring up like the numbers in a cash register; she's looking at Mamma's dresses hung so careful on the line, and she's nodding her head.

Один-одинешенек, разве где-нибудь в окошке брезжит огонек; мещанин ли городской тачает свою пару сапогов, пекарь ли возится в печурке -что до них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a solitary window a light is flickering where some good burgher is mending his boots, or a baker drawing a batch of dough.

Тогда с этого момента, Бобби, я для тебя- единственный свет в окошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So from now on, Bobby, I'm the one you suck up to.

Должно быть, в окошке Слима было много деревянных коробок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were going to be... a lot more wooden boxes in Smiley's window.



0You have only looked at
% of the information