Подачек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне типа что, нужна благотворительность в виде подачек от белых дамочек? |
Like I'm some charity case that needs your free white lady hand-me-downs? |
Он честно зарабатывает на жизнь и не принимает подачек. |
HE'S EARNING AN HONEST LIVING, NOT TAKING ANY HANDOUTS. |
Очень трудно поверить, что... что есть еще кто-то, кто может принести дитя в этом мир... без употребления каннабиса и без подачек от правительства. |
It's very hard for you to believe that there are still some of us who can bring a child to this world without recourse to cannabis and government handouts. |
For this...rank and a meagre pittance of extra pay. |
|
Великий Голод в Ирландии 1845-1849 годов привел к созданию нескольких безумств с целью оказания помощи бедным без выдачи безусловных подачек. |
The Great Famine of Ireland of 1845–49 led to the building of several follies in order to provide relief to the poor without issuing unconditional handouts. |
Они выступали за государственное субсидирование предприятий через посредство тарриффов, Центрального банка и прямых подачек. |
They were in favour of government subsidy of businesses through tarriffs, central banking and direct handouts. |
Говорят, ты честный, заботишься о родных, не просишь подачек. |
Say you straight up, take care of your people, not begging no handouts. |
Он не звонил. Не говоря уже о том, что мне не надо подачек ни от него, ни от тебя. |
Besides, I wouldn't have his handouts - or yours either, for that matter. |
Я никогда не просил подачек, становясь тем кем сейчас являюсь |
You see, I didn't get to the place where I am today by asking for handouts... |