Пожалейте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалейте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have pity on
Translate
пожалейте -

  • пожалеть гл
    1. regret
      (сожалеть)
    2. sorry
      (сожалеть)
    3. pity
      (сжалиться)

  • пожалеть гл
    • пощадить · посочувствовать · раскаяться · сжалиться · поберечь · смилостивиться · смиловаться

Питт, дорогой Питт! Пожалейте меня и помирите нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pitt, dear Pitt! pity me, and reconcile us!

Пожалейте же бедолаг, которым не посчастливилось провести остаток дней своих...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity the poor souls unfortunate enough to spend the last of their days...

Мистер Бигелоу, пожалейте мои барабанные перепонки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Mr. Bigelow, my eardrums!

Пожалейте падшего джентльмена, вы все, для кого деньги и репутация - главнейшие блага. А ведь так оно и есть на Ярмарке Тщеславия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity the fallen gentleman: you to whom money and fair repute are the chiefest good; and so, surely, are they in Vanity Fair.

Друг мой, друг мой, пожалейте меня, я вспомнила обо всех своих бедах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear friend, have pity on me! My miseries are all returning on me.

Пожалейте меня, командор, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have mercy on me, commander, please.

Пожалейте несчастную женщину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have pity on a distressed woman!

Пожалейте меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, alas, sir, have pity on me!

Если это еще новое преступление, то накажите меня, но если я вас убедил, что со дня моего рождения моя судьба была мучительной, горькой, плачевной, то пожалейте меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have committed an additional crime, punish me, but if you will allow that ever since the day of my birth my fate has been sad, bitter, and lamentable, then pity me.

Пожалейте город и его жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have mercy on the city's inhabitants.

Пожалейте мою дряхлость ради него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have compassion on my infirmities for his sake.'



0You have only looked at
% of the information