Портных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я совершенная паинька, и притом озолотила всех лондонских портных. |
I'm on my very best behavior, and I bought out every couturier in London. |
Университет Кузнецов, университет портных и т. д. |
The university of smiths, the university of tailors, etc. |
Вместо сращивания и стягивания между собой нарушенных связей, подобно паре знаменитых портных, мы создадим новую живую систему. |
Instead of splicing and pasting together broken connections like a couple of glorified tailors, we create a new living system. |
Написанное пользователем программное обеспечение портных систем для удовлетворения конкретных потребностей пользователя. |
User-written software tailors systems to meet the user's specific needs. |
They were well cut, and bore different tailors' marks. |
|
С сегодняшнего дня я ставлю портных выше философов! |
From this day forth I place dressmakers above philosophers. |
Палатки портных, чулочников, торговцев полотном, бондарей и других ремесленников почти исчезли, и повозок было гораздо меньше. |
The stalls of tailors, hosiers, coopers, linen-drapers, and other such trades had almost disappeared, and the vehicles were far less numerous. |
Все хохотали, все соглашались с хозяином: рабочему человеку без вина не прожить, - вот старик Ной и насадил виноградник как раз для кровельщиков, портных, кузнецов. |
Surely the workingman couldn't get along without his wine. Papa Noah must have planted his grapevine for the benefit of zinc-workers, tailors and blacksmiths. |
И победитель получит копию культового белого костюма Джона Траволты, мастерски воспроизведённого штатом Венских портных. |
And the winner will receive a replica of John Travolta's iconic white polyester suit, which I am having a cadre of expert Viennese tailors painstakingly reproduce. |
Что отличает нас от портных и каменщиков? |
What separates us from the garment maker and the stone mason? |
В Средние века европейцы, которые могли себе это позволить, нанимали швей и портных. |
During the Middle Ages, Europeans who could afford it employed seamstresses and tailors. |
Кроме того, черных Сапожников/сапожников было больше, чем белых, треть городских Мясников были черными, а половина городских портных-черными. |
There were also more black bootmakers/shoemakers than white ones, one-third of the city's butchers were black, and half of the city's tailors were black. |
И победитель получит копию культового белого костюма Джона Траволты, мастерски воспроизведённого штатом Венских портных. |
And the winner will receive a replica of John Travolta's iconic white polyester suit, which I am having a cadre of expert Viennese tailors painstakingly reproduce. |
Это контрастировало с законами Англии в 1721 году, в R V подмастерьях портных Кембриджа. |
This contrasted with the laws in England in 1721, in R v Journeymen Tailors of Cambridge. |
Мир знает Францию как военную державу. Но, оглядевшись по сторонам, вы поймёте, что скоро наша слава будет зиждиться на тканях и портных, которые изменят мир. |
The world knows France as a master of the battlefield, but a glimpse around this glorious place tells you, soon our textile mercers and our master tailors shall transform the world. |
Пусть они говорят про свой сад, про кошку, про парикмахеров или портных, про знакомых и про еду. |
They may be talking about their gardens or their pets or their hairdressing or their dressmaker, or their friends, or the kind of food they like. |
Некто, по прозвищу Ог, председатель общества взаимопомощи портных на улице Мондетур, считался главным посредником между вожаками и Сент -Антуанским предместьем. |
A certain Aug-, chief of the Society aid for tailors, Rue Mondetour, had the reputation of serving as intermediary central between the leaders and the Faubourg Saint-Antoine. |
Они учатся у мастеров-портных, что дает ученикам обещанную работу, как только их обучение будет завершено. |
They learn from master tailors, which gives the apprentices a promised job once their training is completed. |
Возможно, самое раннее зарегистрированное утверждение о том, что это самая древняя профессия в мире, было сделано от имени портных. |
Perhaps the earliest recorded claim to be the world's oldest profession was made on behalf of tailors. |
В то время как большинство крестьянских женщин ткали свои ткани, а затем шили себе одежду, богатые могли позволить себе портных, Меховщиков и вышивальщиц. |
While most of the peasant women wove their fabric and then made their own clothing, the wealthy were able to afford tailors, furriers, and embroiderers. |
Известно, что албанские национальные костюмы отличались своей красотой и тонким вкусом албанских портных. |
It is known that the Albanian national costumes were distinguished for their beauty and for the fine taste of Albanian tailors. |
Например, вместе с товарищем мы всегда ходили парой мы должны были пойти в мастерскую портных. |
For instance, me and my comrade, for we always went in pairs, had to go to the tailors' workshop. |