Прощена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты прощена, Джинни с каштановыми волосами. |
Eat 'em up, Jeannie with the light brown hair. |
Yes, and I confessed, sought penance and was granted absolution. |
|
Все было хорошо, не стало боли, каждая подробность его жизни обнажилась, объяснилась, была прощена. |
Everything was all right, there was no more pain, the last detail of his life was laid bare, understood, forgiven. |
Если вы доверитесь мне, я обещаю сделать все возможное, чтобы кровь была прощена. |
If you entrust this case to me, I promise to work hard until blood is forgiven. |
Я наговорила ужасных вещей. Слов, которые я уже не смогу взять обратно... того, за что я никогда не буду прощена. |
I said horrible things... things I can never take back, things I can never be forgiven for. |
Нет, конечно виновна, но как мне кажется, она не должна быть прощена. |
No, of course guilty, but in my point of view, she can't be forgiven. |
Даже его неприязнь к Наполеону была принята молча и прощена народом: слабовольная и добродушная паства боготворила своего императора, но любила и своего епископа. |
Even his conduct towards Napoleon had been accepted and tacitly pardoned, as it were, by the people, the good and weakly flock who adored their emperor, but loved their bishop. |
Сюита из фрагментов песни рассказывает о девушке, которая завела роман, пока ее возлюбленный был в отъезде, но в конечном итоге была прощена. |
The suite of song fragments is about a girl who has an affair while her lover is away, but is ultimately forgiven. |
— Знаю, родная, знаю. Ты прощена. Просто не могу на тебя долго сердиться. Дедушки и внучки всегда должны прощать друг друга. |
I know, sweetie. You're forgiven. I can't possibly stay mad at you. Grandfathers and granddaughters always forgive each other. |