Пущены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бомбы пущены по сектору 2. |
The bombers have crossed sector 2. |
All of Kirk's resources will be brought to bear. |
|
Были пущены в ход все известные заклинания, ворожба, настойки из трав и корений, а кроме того, Оливия наняла двух опытных сиделок и пригласила лучших врачей города. |
Every incantation, magic, and herbal formula known was brought out, and she got two good nurses and the town's best doctors. |
Позднее в обращение были пущены банкноты на 1000 и 5000 драмов. |
Notes for 1,000 and 5,000 dram were put into circulation later. |
На это Джонс отвечал, что он не сомневается в том, что были пущены в ход низкие происки с целью погубить его. |
To which Jones answered, He doubted not but such villanous arts had been made use of to destroy him. |
В ход будут пущены пушки, абордажные сабли и прочие прелести ближнего боя. |
Justice will be dispensed by cannonade and cutlass, and all manner of remorseless pieces of metal. |
Когда орудия были впервые пущены в ход, парижане думали, что их разбомбил высотный дирижабль, так как не было слышно ни звука самолета, ни звука орудия. |
When the guns were first employed, Parisians believed they had been bombed by a high-altitude Zeppelin, as the sound of neither an aeroplane nor a gun could be heard. |
Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля. |
It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police. |
И все это время и усилия были пущены коту под хвост когда шеф Джонсон пришла и постучала в двери Гектора этим утром. |
And all of that time and effort was threatened when chief johnson walked up and knocked on hector's door this morning. |
Уцелевшие бомбы были пущены в ход, возможно, по шифрам Восточного блока. |
The surviving bombes were put to work, possibly on Eastern bloc ciphers. |
Или, может быть, при создании Mycteroperca были пущены в ход коварство, вероломство, лживость? |
Or would you say that subtlety, chicanery, trickery, were here at work? |
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища. |
So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor. |
They brought up every possible argument. |
|
И вот между противниками завязалась обычная в таких случаях борьба, где были пущены в ход всевозможные юридические уловки и всяческая казуистика. |
In consequence, the usual legal battles on the part of each ensued. |