Раздам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Перед тем, как я раздам вам результаты. |
Before I give you your report cards. |
Раздам их завтра. |
I'll distribute them tomorrow. |
И если я раздам всё имение моё... Отдам тело моё на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы. |
And If I dole out my good, and if I deliver my body that I boast but have not love nothing I am profited. |
I'll pass these out in the cancer ward. |
|
Если я раздам 1000 флаеров, то смогу бесплатно провести двух людей до 10 вечера. |
If I hand out 1,000 flyers, I get two people in free before 10PM. |
Я распилю его и раздам кусочки нескольким скупщикам лома. |
I would cut it up and scatter the pieces among several scrap dealers. |
Завтра я раздам назначения. |
I'll give you your assignments tomorrow. |
Я всем раздам оружие, увидели покойника, - неважно, друг это ваш, сосед или жена, - стреляйте в голову. |
All right, if I hand you a gun and you see a dead person, I don't care if it's your friend, your neighbor, or your wife, you shoot for the head. |
Затем я раздам вам задания. |
Then I'll fill you in on my orders. |
Теперь я раздам вам формы, которые в каком-то смысле описывают наш общий опыт сегодня. |
Now, I need you to take these forms. This kind of expresses the joint experience we had today. |
Что если я раздам пароль от WiFi всем на Пенсильвания-авеню, а? |
What if I give out the Wi-Fi password out to everybody on Pennsylvania Avenue, huh? |
I'll pass these out in the cancer ward. |
|
Я сам решу, какой вам пить. И имейте в виду, что чай я вам раздам наугад. |
I'm going to give you one of these two teas, and keep in mind, I'm going to pick one of these two teas at random for you. |
Я раздам пять карт каждому из нас. |
I'm gonna deal out five cards to each of us. |
Итак, я раздам вам ручки. |
Right, I'm going to dish my pens out again. |
Для начала, я раздам все свои деньги на благотворительность. |
For starters, I'm giving all my money to charity. |
Сейчас я раздам вам эти карточки. |
In a moment, I'll pass out these cards. |
Я им назначу два часа ночи и скажу, что, когда стража уснет, я отопру камеры и раздам им револьверы. |
I'll tell them two o'clock to-night and tell them that, with the guards doped, I'll unlock their cells and give them their automatics. |
I am taking half of your accounts and redistributing them to the others. |