Раздувший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Houses washed away. Thousands of floating corpses. |
|
Европейский центральный банк, Банк Англии и Банк Японии собираются прекратить наращивание своих раздувшихся балансов и повысить процентные ставки. |
The European Central Bank, the Bank of England, and the Bank of Japan are moving to rein in their swelling balance sheets and raise interest rates. |
Он увидел раздувшиеся ноздри, широко раскрытые глаза, напряженно страстное, неподвижное лицо - и выстрелил. |
He noticed the dilated nostrils, the wide eyes, the intent, eager stillness of the face, and then he fired. |
Вонь и ужасные раздувшиеся трупы, с которых отваливались куски плоти. |
The stench, the horrible bloated black bodies with the flesh falling away... |
У Роя в голове нашли раздувшийся сосуд, который должен был... совсем скоро лопнуть. |
Turns out Roy had an enlarged blood vessel in his brain so big... it was about to burst. |
A malodorous, bloated corpse in a monkey suit. |
|
I just don't want it to be a bloater. |
|
Остап посмотрел на Воробьянинова, быстро оценил помятость его лица, зелень щек и раздувшиеся мешки под глазами. |
Ostap looked at Vorobyaninov and quickly grasped the meaning of the flabbiness of his face, the green pallor of the cheeks, and the bags under the swollen eyes. |
Финансовый пузырь был подпитан раздувшимся рынком акций, что впоследствии привело к краху фондового рынка 29 октября 1929 года. |
A financial bubble was fueled by an inflated stock market, which later led to the Stock Market Crash on October 29, 1929. |