Разнесчастный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нет, тут речь о каком-то ноющем подростке, и какой он несчастный разнесчастный. |
No. It's still just some whiny annoying teenager talking about how lame he is. |
Тот нервничает, то и дело косясь на нас своими круглыми глазами навыкате, и вид у него самый разнесчастный. |
Lewandowski is very fidgety, every now and then he squints across at us most unhappily with his round goggle eyes. |
У вас обоих разнесчастный вид! - воскликнул он. - А между тем для этого нет никаких оснований. |
You two look most uncommonly miserable! he cried. There is no cause for that. |
Не так давно я читала какой-то роман из нашей разнесчастной жизни. |
Not so long ago I read some novel of our miserable life. |
Будь я на твоем месте такая разнесчастная, я бы лучше руки на себя наложила, удавилась бы на шнурке от корсета. |
In your place, if I was such a miserable thing, I'd rather lay hands on myself, strangle myself with a cord from my corset. |
Короче, то был мой папаша, золотое сердце, но грубиян, что верно, то верно. Разнесчастную мою родительницу лупцевал - страшное дело. |
He was my dad, a good-hearted sort of fellow but rough, as I was telling you; he used to knock my poor mother about something awful. |
But one quart-one measly little quart! |