Раскатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскатами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
раскатами -


Время от времени, особенно субботними вечерами, он приходил домой, переполненный неразбавленным виски и раскатами собственных тирад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, especially on Saturday nights, he came home, still full of straight whiskey and the sound of his own ranting.

Голос Фаргина Гроува грохотал над этой привычной повседневной суетой подобно раскатам грома в летний полдень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fargin Graw's voice boomed above those homier echoes like flatulant thunder on a summer afternoon.

Имя громовыми раскатами возвращалось к нему от далеких стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name roared back at him from the distant walls.

Звуки джунглей наполняли их уши в короткие промежутки между раскатами доносившегося из красных облаков грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jungle sounds filled their ears in the short gaps between the red cloud's perpetual thunder peals.

Я отнял от глаз бинокль и, прижавшись к земле, прислушивался к этим доносящимся издалека раскатам дружного хохота, усиленного эхом, отраженным от скатов холмов и дна низины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put down the glasses and crouched there, listening to the distant booming of that mass laughter which echoed in the twisted hills and gullies.

Позволь раскатам волн смыть твои страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the crash of waves wash away your anxiety.

Или будто ты крикнул, а эхо вернуло твой голос оглушительными раскатами грома, а в громе этом была смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as though you shouted and the echo came back in rolls and peals of thunder, and the thunder was deadly.

Ливень кончился, ушел к дальним раскатам громов, но дождь остался и, видимо, не скоро перестанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloudburst had passed into a distant echoing thunder roll, but it had left a rain determined to go on for a long time.

Но, Милоу, вы и так выполняете свой долг? -воскликнул полковник Кэткарт, оглушив Милоу громовыми раскатами жизнерадостного хохота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But, Milo, you are doing your duty,' Colonel Cathcart exclaimed with a laugh that thundered jovially.



0You have only looked at
% of the information