Громовыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сравните этот лейтмотив Божьего Милосердия с яростными проповедями архиепископа Вульфстана и его громовыми проповедями. |
Contrast this leitmotif of God's mercy with Archbishop Wulfstan's trenchant pulpiteering and thundering sermons. |
Они были заряжены пороховыми стрелами, громовыми бомбами, тысячью арбалетчиков, пятью сотнями пехотинцев и сотней барабанщиков. |
They were loaded with gunpowder arrows, thunderclap bombs, a thousand crossbowmen, five hundred infantry, and a hundred drummers. |
И система постоянно тряслась под громовыми ударами опрометчиво принятых ошибочных решений. |
The system shuddered constantly under the thundering impact of precipitous error. |
Они были заряжены пороховыми стрелами, громовыми бомбами, тысячью арбалетчиков, пятьюстами пехотинцами и сотней барабанщиков. |
They were loaded with gunpowder arrows, thunderclap bombs, a thousand crossbowmen, five hundred infantry, and a hundred drummers. |
Но, Милоу, вы и так выполняете свой долг? -воскликнул полковник Кэткарт, оглушив Милоу громовыми раскатами жизнерадостного хохота. |
'But, Milo, you are doing your duty,' Colonel Cathcart exclaimed with a laugh that thundered jovially. |
Имя громовыми раскатами возвращалось к нему от далеких стен. |
The name roared back at him from the distant walls. |
Для вас, молодой человек, возможно, нет ничего священного, - сказал он громовым голосом, каким всегда произносил свои речи. |
Nothing may be sacred to you, young man, he said, in the voice he always used when making speeches. |
At the same moment Wayne cried Charge! and struck him in front like a thunderbolt. |
|
I wish for nothing! thundered Raphael. |
|
Но, когда он несколько овладел собой и заметил, что за ним наблюдают, он громовым голосом приказал мне уйти, и я подчинилась. |
But the moment he recollected himself enough to notice me watching, he thundered a command for me to go, and I obeyed. |
Маленький, подтянутый, с красным лицом, седыми, подкрученными усами и громовым голосом? |
Is he a little chap, so high, very straight, with a red face, a white moustache, and a big voice? |
Эта дама грозной наружности, в очках на огромном носу и с громовым голосом, видимо, требовала большого простора. |
She was a formidable style of lady with spectacles, a prominent nose, and a loud voice, who had the effect of wanting a great deal of room. |
He was born in fury and he lived in lightning. |
|
Кто это еще, черт возьми, сказал, что я не имею права? - запальчиво спросил он таким громовым голосом, что казалось - здание сейчас рухнет, как от звука иерихонской трубы. |
'Who the hell says I can't?' he thundered pugnaciously in a voice loud enough to rattle the whole building. |
Она разразилась тем громовым смехом, который был фирменной маркой ее отца. |
She exploded in one of those goofy laughs that had become her father's trademark. |
Небо над их головой взорвалось громовым раскатом, и из-за башни неожиданно вынырнул папский вертолет. |
The sky overhead roared. Emerging from behind the tower, without warning, came the papal helicopter. |
Между тем среди всех этих горестных треволнений император громовым голосом призвал под ружье последний разряд рекрутов, и все, кто мог носить оружие, выступили за пределы Франции. |
During this time the empire made its last conscription, and every man in France capable of bearing arms rushed to obey the summons of the emperor. |
Но вот настало 6 ноября - день выборов в муниципалитет, - и шумная, нелепая и бестолковая процедура эта окончилась громовым поражением для ставленников Каупервуда. |
But there followed swiftly the sixth of November, with its election, noisy and irrational, and the latter resulted in a resounding defeat. |
A stunning knockout by a thunderous punch in the 12th round. |
|
Небольшие груды ящиков появляются на карте с громовым раскатом через случайные промежутки времени. |
Small piles of crates appear on the map with a thunderclap at random intervals. |
Десептиконы больше не базируются на Кибертроне из-за его опустошения бродячим ученым Громовым крылом. |
The Decepticons are no longer based on Cybertron due to its devastation by rogue scientist Thunderwing. |
Вас разоблачат публично, - произнёс Китинг громовым голосом. |
You'll be exposed publicly, said Keating, the sounds of his voice glittering. |
Он услышал это имя, и оно отозвалось внутри него громовым эхом. |
He heard the name and the echoes erupted into cracks of deafening thunder. |
Наконец ХСЕ выходит из паба и громовым голосом зовет детей внутрь. |
Finally HCE emerges from the pub and in a thunder-like voice calls the children inside. |
Это был последний протест угасшей греческой свободы, прозвучавший как бы из могилы громовым голосом. |
It was the last protest of extinct Grecian freedom, speaking as it were from the tomb in a voice of thunder. |
Затем я услышал, как одно из четырех живых существ произнесло громовым голосом. |
Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, Come! |
Легенда гласит о гигантском серебряном корабле, упавшем с неба однажды ночью с громовым треском. |
The legend speaks of a giant silver ship that fell from the sky one night with a mighty crash like thunder. |
Затем Саба ведет Томми обратно на Землю, чтобы помочь другим рейнджерам и их Громовым мечам. |
Saba then guides Tommy back to Earth to aid the other Rangers and their Thunderzords. |
Знаете ли вы имя врага, который, подкравшись ночью, разрушил мельницу? Это Сноуболл! -внезапно рявкнул он громовым голосом. |
Do you know the enemy who has come in the night and overthrown our windmill? SNOWBALL!' he suddenly roared in a voice of thunder. |
Нет, крест истинный, нет! - громовым голосом воскликнул он. - Жак Копеноль, чулочник! |
No, cross of God? he exclaimed, in his voice of thunder, Jacques Coppenole, hosier. |
Сию же секунду чайники начинают бряцать и цыплята летают на верхних полках, потревоженные громовым смехом. Но пассажиры этого не замечают. |
This very moment the teapots begin rattling and the chickens fly up and down in the rack, but the passengers do not notice. |
Наполеон немедленно созвал всех животных и громовым голосом объявил смертный приговор Фредерику. |
Napoleon called the animals together immediately and in a terrible voice pronounced the death sentence upon Frederick. |