Расклеить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расклеить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paste up
Translate
расклеить -


Как думаешь, ты сможешь расклеить их завтра по всей улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'you think you'll be able to put them up around the streets tomorrow?

Мэр велел расклеить по городу длинные розовые афиши, гласившие, что здесь будут устроены разного рода игры, и нанял целый отряд рабочих, за которыми наблюдал сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advertised about the town, in long posters of a pink colour, that games of all sorts would take place here; and set to work a little battalion of men under his own eye.

Кости, почему мы не можем просто расклеить их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bones, why can't we just, you know, peel them apart?

Мартин решил расклеить там свои объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin decided to put his leaflets out round there.

И расклеить рекламные объявления по всему миру... которая сделает разницу между взлетом моего альбома

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ad campaign plastering my face all over the world... that could make the difference between my album skyrocketing

Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him to a movie or he's gonna be a wreck by showtime.

Боишься, что он его расклеит на первой странице Дэйли Плэнет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're afraid that he's gonna plaster it All over the front page of the planet... is that it?

Следишь, не расклеится ли Пирс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You watching to see if Pierce melts down?

Своди его в кино или он расклеится ко времени выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him to a movie or he's gonna be a wreck by showtime.

Сквозь круглое окошко, прорезанное под самым потолком, проникал скудный, сумрачный свет, точно в погребе. Ну как не расклеиться вконец в такой дыре, особенно женщине, которой и без того трудно дышать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small window near the ceiling let in only a dim light. It was like a cavern.



0You have only looked at
% of the information