Распятого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Иисус Христос, Христос, Сын Человеческий, Спаситель, казнить, Богочеловек, распнуть
Долгое размышление о Страстях Христовых состоит из семи частей, каждая из которых относится к одному из членов распятого тела Христа. |
A lengthy meditation upon the Passion of Christ, it is composed of seven parts, each pertaining to one of the members of Christ's crucified body. |
В Страстной четверг, после мессы, где священник омывает ноги членам Братства Святого четверга, статуя распятого Иисуса выносится в процессии. |
On Holy Thursday, after Mass, where the priest wash the feet to the brotherhood members of Holy Thursday, the statue of Jesus crucified is taken out in procession. |
Возглас Иисуса, распятого на кресте... говорит о великих страданиях Его. |
Jesus' cry on the cross shows his great suffering. |
И теперь, когда мы смотрим на изображение распятого Христа - окровавленного и страдающего, - мы вспоминаем о могуществе сил зла. |
And so we hang the symbol of the crucifix before our eyes-bloody, painful, agonizing-to remind us of evil's power! |
Когда Франсуаза вместе со своей крестной посещала службу Страстной пятницы в приходской церкви Леманка, она увидела распятого Иисуса, покрытого ранами и кровью. |
As she was attending Good Friday services with her godmother, in the parish church of Lémenc, Françoise saw the crucified Jesus covered in wounds and blood. |
Геммы, зачастую использовавшиеся для магических целей, также предоставляют некоторые из наиболее ранних известных нам изображений распятого Иисуса. |
Gemstones, some used for magical purposes, also provide some of our earliest depictions of the crucified Jesus. |
Оправдание грешника исключительно благодатью Божией через веру во Христа распятого и воскресшего из мертвых. |
The justification of the sinner solely by the grace of God through faith in Christ crucified and risen from the dead. |
В нескольких англиканских церквях Англии есть картины, скульптуры или витражи с изображением распятия лилии, изображающего Христа, распятого на лилии или держащего Лилию. |
Several Anglican churches in England have paintings, sculpture, or stained glass windows of the lily crucifix, depicting Christ crucified on or holding a lily. |
В 1740 году в Зарвайтисе была помещена еще одна икона-распятого Христа, а через два года ее венчал митрополит Афанасий Шептицкий. |
In 1740 another icon, of the Crucified Christ, was also placed in Zarvaytisa, and two years later crowned by Metropolitan Athanasius Sheptytsky. |
У ног распятого Иисуса лежат два черепа и две скрещенные кости, символизирующие, что смерть Иисуса смыла грехи человечества. |
At the feet of the crucified Jesus are two skulls and two crossed bones symbolizing that Jesus' death has washed away the sins of mankind. |
В Страстной четверг, после мессы, где священник омывает ноги членам Братства Святого четверга, статуя распятого Иисуса выносится в процессии. |
On Holy Thursday, after Mass, where the priest wash the feet to the brotherhood members of Holy Thursday, the statue of Jesus crucified is taken out in procession. |
Ты выдашь свой монолог у ног распятого воришки и будешь верить каждому сказанному слову. |
You're gonna give that speech at the feet of the penitent thief, and you're gonna believe every word you say. |
Над аркой стоит статуя святого отца, протягивающего миру своего распятого сына. |
Over the arch there is a statue of the Holy Father holding out his crucified son for the world to see. |