Рыженькая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эта рыженькая практикантка в лаборатории. |
That ginger-haired squintern girl in the lab. |
На операционный стол легла рыженькая. |
On the operating table, the redhead is dying. |
Ну, в прошлый раз когда нас водили по вашему офису нашим гидом была сногсшибательная рыженькая. |
Well, the other day when we were all touring your offices, our guide was a dynamite redhead. |
Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли? |
The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show? |
У меня есть бутерброд с ветчиной и пышная рыженькая, загруженная в вирт-приемник, ждет инструкций. |
I've got a ham sandwich and a nubile redhead loaded up in the VR tank, awaiting instruction. |
Да, была рыженькая Кейтлин из графства Корк. |
Well, there was redheaded Caitlin from County Cork. |
That nice redheaded nurse gave it to me as a gift. |
|
Она вон там, рыженькая такая. |
She's just over there with the red hair. |
Little redhead shooting' out on the range with Edgar. |
|
Мы упустили эту возможность, когда эта рыженькая разнесла мою машину на куски. |
Well, I think that ship sailed when ginger over here shot my car to shit. |
Там по утрам работает одна бариста, рыженькая, закалывает волосы наверх. |
Okay, there's a barista there, works in the morning, redhead, wears her hair up? |
Блондинка танцует Индийский Шимми, рыженькая - Китайский Шимми. |
The blonde does an Indian shimmy, the redhead a Chinese shimmy. |
А ты рыженькая, закрывающая свое лицо? |
What about the redhead trying to cover her face? |
Ее рыженькая пригнала. |
I saw the little redhead drive it up. |
Тощая рыженькая девчонка лет одиннадцати-двенадцати кинулась в ноги третьему охраннику и ударила под колени, свернувшись в полете в клубок. Он рухнул на пол. |
Skinny little girl, redhead, eleven or twelve, launched self at third guard's knees and hit rolled up in ball; down he went. |
Да, нужна уютная цветовая гамма, какая-нибудь рыженькая причуда, но в тоже время что бы всё было элитно. |
Yeah, we need an inviting color palette, something redhead quirk, but still upmarket. |