Свернуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свернуло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rolled
Translate
свернуло -

закрыть, закрытый, забрать, повёрнуть, сломать, сбить, ограничить, ограниченный, сжать


Но пришедшее на смену правительство стремилось завоевать доверие официальной Америки, поэтому добровольно её свернуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the new administration came into office, they wanted to win the favor of the US Government, so they voluntarily gave up the development of nuclear weapons.

Въехав в лес, ландо свернуло направо, в аллею, потом опять направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage entered a wood, turned down an avenue on the right, and then to the right again.

Кресло судорожно дернулось и свернуло в канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chair charged in a sick lurch sideways at the ditch.

С дороги, ведущей из Данглоу, свернуло такси, вот оно поднимается в гору, к Химмельхоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A taxi was coming from the Dunny road, and had turned off up the incline to Himmelhoch.

После того как протесты в Южной Дакоте помешали проекту продвигаться вперед, Министерство энергетики свернуло проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After protests in South Dakota prevented the project from moving forward, the Department of Energy scrapped the project.

В 2003 году МАГАТЭ успешно свернуло ядерную программу Ливии после того, как убедило Ливию свернуть свою программу и отменить экономические санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the IAEA successfully dismantled Libya's nuclear program after persuading Libya to roll back its program to have the economic sanctions lifted.

По всему было видно, что детище Остапа свернуло на правильный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap's baby had clearly taken the right path.

Но такси свернуло за угол, и я увидел, что это вилла Гэтсби сияет всеми огнями от башен до погребов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning a corner, I saw that it was Gatsby's house, lit from tower to cellar.

Колесо наскочило на кучу щебня, свернуло вбок, перекатилось через дорогу, с размаху стукнулось обо что-то, и я вылетела на мостовую, как пробка из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tire bumped on gravel, skeetered across the road, crashed into a barrier and popped me like a cork onto pavement.

Когда правительство свернуло его спорные исследования, Хадженс построил лабораторию на заброшенном золотом прииске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the government shut down his controversial research, ...Hudgengs built a laboratory hidden within an abandoned gold mine.

Даже рулевое колесо, на котором покоились честные руки Адама Казимировича, несколько свернулось в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the steering wheel upon which Adam Kozlevich rested his honest hands was a bit askew.

Предприятие не смогло добиться успеха и вскоре свернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The venture was unable to garner success and soon folded.

Это было похоже, как если бы что-то свернулось в клубок у меня в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more like having something coiled around inside my head.

Падая со второй стены, угадал довольно удачно: попал в сугроб, но все-таки что-то свернулось в шее и лопнуло в черепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dropping down from the wall he chose a better spot to fall, landing in a snowdrift, but even so the shock jolted his spine and a searing pain shot through his skull.

Оно свернулось, его подавать через минуту, о Боже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's curdled, and it's got to go up in a minute. Oh, my Lord!

Маквиз считает, что сознание моей матери свернулось на себя... что по какой-то причине она спряталась в своем метасознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maques believes my mother's psyche has collapsed in on itself... that for some reason she has retreated into her metaconscious mind.



0You have only looked at
% of the information