Успеха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Внутренний бизнес-план часто разрабатывается в сочетании со сбалансированной системой показателей или перечнем критических факторов успеха. |
An internally-focused business plan is often developed in conjunction with a balanced scorecard or a list of critical success factors. |
Are we really getting anywhere in Syria? |
|
Поэты-романтики пытались возродить шекспировскую поэтическую драму, хотя и без особого успеха. |
The Romantic poets attempted to revive Shakespearean verse drama, though with little success. |
При этом следует обеспечить, чтобы культура деловой этики, лежащая в основе ее успеха, осталась неизменной под давлением глобальной конкуренции. |
It will have to ensure that the culture of integrity underlying its success remains unchanged by the pressures of global competition. |
Особенно в случае успеха франшизы, как, к примеру, с фильмами Голодные игры, Идеальный голос или незначительный инди-фильм Звёздные войны: Пробуждение силы. |
Especially in the wake of franchise successes like The Hunger Games, Pitch Perfect or that small little indie film, Star Wars: The Force Awakens. |
В определенном смысле это свидетельство успеха поправки Джексона-Вэника и одновременно веская причина для ее отмены - по крайней мере, в отношении России. |
In a way, that is both a testament to Jackson-Vanik’s success and a reason to rescind it — at least with respect to Russia. |
Сальный шарик не мог далеко откатиться, ибо все до мелочей, как будто неважных с виду, было предусмотрено Жаком Колленом для достижения полного успеха. |
The little pellet, being damp and sticky, did not roll; for such trivial details, apparently unimportant, had all been duly considered by Jacques Collin to insure success. |
Моя мать и отец были авторитетными фигурами в моей жизни, я восхищался ими, потому что они достигли социального статуса и успеха и поняли, что я хотел провести жизнь как их. |
My mother and father were the authority figures in my life, I admired them because they have achieved social status and success and realized that I wanted to lead a life like theirs. |
И, честно говоря, эта способность к переключению - немалая часть их успеха. |
And, frankly, their ability to compartmentalize is a big part of their success. |
Должность, которую он получил в значительной степени из-за его успеха в освобождении Завари. |
A position he got largely because of his success in taking out Zawari. |
От тебя ждут не возможного успеха, а верного успеха. |
You should make it not only possible but sure. |
Не существует единого рецепта успеха. |
There is no simple one recipe for one place. |
Как никогда раньше, способность Америки поддерживать авторитетность союзов с ее участием, а также способствовать созданию новых сетей сотрудничества будет центральным элементом ее глобального успеха. |
More than ever, America’s ability to sustain the credibility of its alliances as well as establish new networks will be central to its global success. |
В его объявлении сказано, что он всегда добивается успеха. |
His ad says he never fails. |
Я думаю, для человека очень важно понимать, что ты можешь достичь успеха, но в то же время ты можешь иметь и замечательные отношения. |
I think it's important for people to realize you can be successful but you can still have a wonderful relationship. |
Хорошо проводить время каждый день важно не только для успеха отношений, - это в целом ключ к хорошей жизни. |
Having fun every day is not only critical for a satisfying romance, it’s part of a life well-lived. |
Лицо его побледнело, губы слегка вздрагивали, как бы усиливаясь сложиться в усмешку, но без успеха. |
His face grew pale, his lips trembled, as if trying vainly to curl up into a grin. |
That I'm going to succeed in this! |
|
Я бы возненавидел тебя за такое предположение, но... но это был план в случае успеха. |
I would hate for you to presume that er, that, but, but, but... but, well, plan to succeed. |
Я продумал следующий шаг для второго дня, я добился успеха, как человек-кекс, а сейчас представлю свое новое второе я, как человек-блинчик. |
I thought for day 2 of stepping up, I'd build on my success as Cupcake Man and introduce my new alter ego, Pancake Guy. |
Nobody is able to succeed without endurance. |
|
После своего успеха Netflix впоследствии продлил его на пять сезонов. |
Following its success, Netflix has subsequently renewed it for five seasons. |
Чтобы добиться успеха, злоумышленник должен предварительно вычислить таблицы для каждого возможного значения соли. |
In order to succeed, an attacker needs to precompute tables for each possible salt value. |
Это стало главным фактором успеха компании как розничного круглосуточного магазина. |
This vase is the only object connected with Eleanor of Aquitaine that still survives. |
В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал. |
They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories. |
Послушай, Джулия, я очень сожалею если мой кусочек успеха дает тебе ощущение, будто я забрала что-то у тебя. |
Look, Julia, I'm very sorry if my tiny bit of success feels like I've taken something from you. |
Хотя поддержка производителя Honda для BTCC закончилась в 2005 году, несколько команд все же добились успеха, запустив Civic в 2005 и 2006 годах. |
Although manufacturer support from Honda for the BTCC ended in 2005, several teams still found success running the Civic in 2005 and 2006. |
OK, the cornerstone of our operation was the key. |
|
Желаю вам успеха во всех ваших начинаниях. |
Wishing you success in your future endeavors. |
Однако формирование команды для выполнения таких задач не гарантирует успеха. |
However, the formation of a team to complete such tasks does not guarantee success. |
В то время как некоторые племена добились успеха в азартных играх, только 40% из 562 официально признанных племен имеют казино. |
While some tribes have had success with gaming, only 40% of the 562 federally recognized tribes operate casinos. |
Итак, вы считаете меня влюбленным, порабощенным, вы думаете, что если я так добивался успеха, то мне дорог самый предмет? |
So you think I am in love, subdued! The value I set on the success, you suspect is attached to the person. |
Он пытался успокоить жену, хотя и без особого успеха, но страхи Сью Эллен были совершенно необоснованны. |
He had persuaded his wife, without convincing her, but Sue Ellen's fears had proved groundless. |
После успеха их дебютного альбома в 1994 году, Time To Move, группа получила номинацию на звание лучшего прорывного исполнителя на MTV Europe Music Awards 1995 года. |
After the success of their debut album in 1994, Time to Move, the band received a nomination for Best Breakthrough Artist at the 1995 MTV Europe Music Awards. |
Это было начало десятилетия почестей музыкальной индустрии и коммерческого успеха. |
This was the beginning of a decade of music industry accolades and commercial success. |
Найтингейл был в восторге от успеха своей выдумки, за которую получил множество благодарностей и похвал от своего приятеля. |
Nightingale highly exulted in the success of his stratagem, upon which he received many thanks and much applause from his friend. |
Поддерживать темп операций в целях обеспечения успеха операции «Амани Лео». |
Maintain operations tempo in order to ensure success of Amani Leo operation. |
Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха. |
The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success. |
With the anonymous patient zero as our first success story. |
|
The whole pride must work together as a team if they're to succeed. |
|
1980-е годы были периодом беспрецедентного успеха для Warner Bros. |
The 1980s was a period of unprecedented success for Warner Bros. |
Ловушки продюсеров, чтобы достичь основного успеха включают Metro Boomin, London on da Track и Mike WiLL Made-It. |
Trap producers to reach mainstream success include Metro Boomin, London on da Track and Mike WiLL Made-It. |
Он считает, что его понимание поведения рынка с помощью применения этого принципа является главным фактором успеха его финансовой карьеры. |
He regards his insights into market behavior from applying the principle as a major factor in the success of his financial career. |
Я благословляю вашу деятельность, Natalie, -сказал я искренно, - и желаю вам всякого успеха. |
I fully approve of what you are doing, Natalie, I said genuinely, and I wish you every success. |
Брайан Трейси Интернешнл продает консультации по лидерству, продажам, самооценке, целям, стратегии, творчеству и психологии успеха. |
Brian Tracy International sells counseling on leadership, selling, self-esteem, goals, strategy, creativity, and success psychology. |
Эти тематические исследования обнадеживают ввиду короткого периода времени, необходимого для восстановления объекта, и высокого уровня достигнутого успеха. |
These case studies are encouraging due to the short amount of time needed to remediate the site and the high level of success achieved. |
Большого успеха в 1980 году добился Visage со своим Fade to grey, быстро наступавшим на пятки Ньюмана |
The big hit of 1980 was Visage whose Fade To Grey followed fast on the heels of Numan's success. |
Однако в политическом плане Бозе, возможно, добился успеха благодаря событиям, произошедшим в Индии после войны. |
However, in political terms Bose may have been successful, owing to events that occurred within India after the war. |
Они были ключевым элементом успеха майской революции, которая свергла испанского вице-короля и начала аргентинскую войну за независимость. |
They were a key element in the success of the May Revolution, which deposed the Spanish viceroy and began the Argentine War of Independence. |
Благодаря транзакционному менеджменту явный показатель успеха может быть обнаружен посредством последовательного мониторинга менеджеров. |
Through transactional management, an explicit measure of success can be discovered through the consistent monitoring of managers. |
Некоторые общества, использующие мотив прибыли, были разрушены; прибыль не является гарантией успеха, хотя можно сказать, что она мощно стимулировала экономический рост. |
Some societies using the profit motive were ruined; profit is no guarantee of success, although you can say that it has powerfully stimulated economic growth. |
Школа добилась успеха в обучении современным языкам с работой и культурными обменами на континенте. |
The school has had success in teaching modern languages with work and cultural exchanges to the continent. |
Этот вид был использован для демонстрации того, что перекрестное оплодотворение приводит к более высокому уровню инфекционного успеха, чем самооплодотворение. |
This species has been used to demonstrate that cross-fertilisation produces a higher infective success rate than self-fertilisation. |
Это часто первый признак нарциссизма, и в случае успеха превращается в контроль и деградацию. |
It is often the first sign of narcissism, and if successful turns to control and degradation. |
Слушай, мы с тобой так и так будем тут торчать, пока не прилетят Апачи. Так почему бы нам пока не подумать, как тебе добиться успеха в армии? |
Look, we're going to be stuck here until the Apaches arrive, so let's think about how to best use your time in the Forces! |
В случае успеха, в вызывающий тред возращается PID процесса-потомка. |
On success, the thread ID of the child process is returned in the caller's thread of execution. |
В этом и во всех последующих путешествиях его сопровождал Хакстон, которого он считал незаменимым для своего писательского успеха. |
On this and all subsequent journeys, he was accompanied by Haxton, whom he regarded as indispensable to his success as a writer. |
Он прожил в Лондоне всю свою жизнь, сохраняя свой Кокнийский акцент и старательно избегая всяких атрибутов успеха и славы. |
He lived in London all his life, retaining his Cockney accent and assiduously avoiding the trappings of success and fame. |
Оставаясь последовательными в своем состоянии сознания во время сеансов, пациенты могут повысить вероятность своего успеха и уменьшить вероятность рецидива. |
By remaining consistent in their state of consciousness during sessions, patients can improve the likelihood of their success and decrease the possibility of relapse. |
- человек, добившийся успеха - successful man
- не без успеха - not without success,
- критический фактор успеха - critical success factor
- для взаимного успеха - for mutual success
- в результате успеха - as a result of the success
- для успеха - up for success
- группа успеха - group success
- добилась успеха - achieved its success
- добиться успеха в получении - succeed in getting
- добиться успеха в принятии - succeed in taking
- войска, выделенные для манёвра и развития успеха - maneuver and exploitation force
- лежащий в основе успеха - underlying the success
- является фактором успеха ключ - is a key success factor
- планирование успеха - planning for success
- необходимое условие для успеха - indispensable for success
- я хочу добиться успеха - i want to succeed
- случаи успеха - cases of success
- чтобы встреча успеха - to make the meeting a success
- несколько историй успеха - several success stories
- на самом деле добиться успеха - actually succeed
- развитие успеха подвижными средствами - mobile exploitation
- на вершине успеха - at the height of one's success
- позиции для успеха - positions for success
- Решающий фактор успеха - critical factor of success
- много счастья и успеха - much happiness and success
- много успеха - a lot of success
- требуется для достижения успеха - required for success
- признание успеха - recognition of success
- обеспечение успеха - assurance of success
- Принципы успеха - principles for success