Сиянье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сиянье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
radiance
Translate
сиянье -


Это сиянье луны и аромат ночи это все переполняет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the moonlight the fragrance of the night it overwhelms me.

И все сиянье, вся красота апрельского дня вдруг исчезли - она перестала их ощущать, - и грустная сладость воспоминаний опалила горечью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow the bright beauty had gone from the April afternoon and from her heart as well and the sad sweetness of remembering was as bitter as gall.

Но вот уж лунного луча Сиянье гаснет. Там долина Сквозь пар яснеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now radiant moon's ray Is dying out, and some quaky From earth gets out steam.

На лице его было сиянье самодовольства и счастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face shone with self-satisfaction and pleasure.

В эту ночь небо усеяно мириадами звезд, но блеск их затмило яркое сиянье луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosts of stars are visible to-night, though their brilliancy is eclipsed by the splendour of the moon.

Она спокойно смотрела на него, и сиянье ее синих глаз окутывало его словно каким-то теплым туманом, пронизанным солнечными лучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her still blue eyes enveloped him as might a warming cloak or a dissolving ether.

Он был до крайности несчастен, и, возможно (в том обвиняло сиянье глаз Фифи), - возможно, по своей же собственной вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was utterly miserable, and perhaps (her shining eyes accused him), perhaps it was his own fault.

В апреле оперение голубей еще ярче отливало радужным сияньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April a livelier iris gleamed upon the burnished dove.

Томас,... да если б было можно писать стихи сияньем её глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas, if I could write with the beauty of her eyes,

Он отпивал из бокала салициловой и любовался на свет ее опаловым сияньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was drinking a dose of sal-volatile, and admiring its opal tint.



0You have only looked at
% of the information