Сказавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказавшийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tell
Translate
сказавшийся -

назвавшийся, отозвавшийся, отразившийся, проявившийся, обнаружившийся, притворившийся, оставивший отпечаток, оставивший след, наложивший печать, наложивший отпечаток, даром не прошедший


Сказавши это, Головлев круто поворачивает по направлению проселка и начинает шагать, опираясь на суковатую палку, которую он перед тем срезал от дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these words Golovliov turned sharply along the country road, walking in a shuffle and leaning on a gnarled stick which he had cut off a tree.

Он внимательно поглядел на человека, точно знавшего, что можно сделать с миллионом, и, ничего не сказавши, снова закрылся журналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a good look at the man who knew precisely what to do with a million, and without saying a word, he hid behind his magazine again.

Какой-то человек, сказавший, что он военный из резерва, сообщил моему брату, что заметил на западе сигналы гелиографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the men there, a reservist he said he was, told my brother he had seen the heliograph flickering in the west.

Пренебрежение может оказать физическое воздействие на организм, сказавшись на развитии и здоровье ребенка, иногда приводя к хроническим медицинским проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neglect can affect the body physically by affecting a child's development and health, sometimes leading to chronic medical problems.

Сказавши это, он отправился на площадь, потому что давно уже собиралась туда вся толпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So saying, he returned to the square, for the whole crowd had long since collected there.

Сказавши это, Петенька вдруг перестает качаться на стуле, оборачивается к столу и облокачивается на него обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this Petenka suddenly ceased swaying his chair, turned about, faced the table and rested both elbows on it.

Я думаю это был Рассилон, сказавший что существует мало занятий, в которых Повелитель Времени может более невинен, чем в ловле рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it was Rassilon who said there are few ways in which a Time Lord can be more innocently occupied than catching fish.

Скоро девчонка показала рукою на черневшее вдали строение, сказавши: Вон столбовая дорога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently she pointed to a building ahead, with the words, THERE is the main road.

Но несмотря на панику, я услышала слабый внутренний голос, сказавший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But despite my panic, some small voice in my head thought, Wow.

Сказавши это, первый начал развязывать себе башлык и, не дожидаясь, когда он развяжется, сорвал его с головы вместе с фуражкой и со злобой швырнул к печке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying this, the first figure began untying his hood, but gave it up, and pulling it off impatiently with his cap, angrily flung it near the stove.

Все решили, что такая предосторожность не помешает, и вскоре после завтрака, не сказавшись никому в харчевне, мы с ним пустились в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This being considered a good precaution, soon after breakfast he and I set forth, without saying anything at the tavern.

Но изящные рассуждения порой кажутся лишенными содержания, о чем говорили многие, в том числе Вольтер, сказавший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says,

Сказавши это, Иудушка перекрестился и низенько поклонился Улитушке, молчаливо рекомендуя ей не оставить проказника Володьку своими попечениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yudushka crossed himself and bowed low before Ulita, silently begging her to take good care of the little rascal.

Чесни был воздержан до крайности; и, перенапрягшись умом и телом, сказавшимся наконец на хрупком телосложении, он умер 19 марта 1876 года после непродолжительной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chesney was abstemious to a fault; and, overwork of mind and body telling at last on a frail constitution, he died on 19 March 1876 following a short illness.

Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: Ступай раздевать барина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a while Selifan listened in silence; then he left the room, and instructed Petrushka to help the barin to undress.

Вошед в гостиную, Собакевич показал на кресла, сказавши опять: Прошу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length they reached the drawing-room, where Sobakevitch pointed to an armchair, and invited his guest to be seated.

Это может сильно повлиять на качество жизни пациента, сказавшись на вкусе, разговоре, наслаждении и проглатывании пищи, а также на установке зубных протезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can impact heavily on the patient’s quality of life, affecting taste, speaking, enjoyment and ingestion of food, and fitting dentures.

Один, сказавший, что его зовут Pierrot, распевал во всё горло!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who said his name was Pierrot was singing his head off!

Он не сказавшись не уйдет, - говорит. - На него-то я могу положиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't slip off, he says. I can depend on him.



0You have only looked at
% of the information