Смышлёного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смышлёного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smart
Translate
смышлёного -


Для такого смышленого человека, как Фошлевап, это напоминание было непростительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a clever man like Fauchelevent, this allusion was an awkward one.

Если бы не эти пальчики, ее можно было бы принять за смышленого, наблюдательного ребенка, который играет в стирку, подражая бедной женщине-работнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for this, she might have been a child playing at washing and imitating a poor working-woman with a quick observation of the truth.

Мистер Бересфорд, вы похожи на смышлёного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Beresford, you look like an intelligent man.

Вдова, Мария Менделеева, пожертвовала всем ради, не по годам способного, смышленого сына, 14-летнего Дмитрия Менделеева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a widow, Maria Mendeleeva, and she made a remarkable sacrifice for her precociously intelligent son, 14-year-old Dmitri Mendeleev.

Он сказал, что я похож на смышленого молодого человека!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I looked like a smart young man!

Должен признаться, что ты всегда полагалась на мою смышленость в таких вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must own you have always submitted to my knowledge of these matters.

Я отвратительный пресыщенный взрослый человек, плохо себя контролирующий, который не может позволить молодому смышленому идеалистичному ребенку баллотироваться в президенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a gross, jaded adult with control issues that couldn't let a young, bright, idealistic kid run for president.

Какое прелестное животное! Правда, оно отличается больше чистоплотностью, чем величиной, но оно смышленое, ловкое и ученое, словно грамматик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! 'tis a graceful beast, more considerable no doubt, for it's neatness than for its size, but ingenious, subtle, and lettered as a grammarian!

Собаки, особенно служебные, показывают небывалую смышлёность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dogs... especially service dogs... have displayed extraordinary intelligence.

Это требует стойкости, смышлёности... Качества, которые я нахожу полезными мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That requires fortitude, intelligence- qualities that are of use to me.

И очень занятно... думать об этих... нелепых запретах... которые существуют в нашем умном, смышленом, адекватном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's fairly amazing... to think of the...the...the ludicrous taboos... that persist amongst us, informed, intelligent, able people.



0You have only looked at
% of the information