Похожи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти два поезда очень похожи по цвету, хотя в одном есть некоторые красные элементы, а в другом-синие элементы. |
The two trains are very similar in colour although one features some red elements while the other features blue elements. |
Когда я лежал в полевом госпитале, они были похожи на заветревший мясной фарш. |
At the field hospital they had the look of not too freshly ground hamburger steak. |
Стихи были записаны красивым, но каким-то необычным и совершенно неразборчивым почерком: буквы были похожи на готические. |
It was written in pencil, in a fine but very peculiar handwriting, which was hard to read: it was just like black letter. |
You know these don't look like high speed tyres. |
|
Вскоре мы выяснили, что невероятно похожи. |
And we soon found out we had almost everything in common. |
Люди, которых мы привыкли считать разумными и мудрыми, стали похожи на незнакомцев. |
People who we always thought were reasonable and intelligent seemed like strangers. |
Он покажет их тебе под определённым углом так, что они будут похожи на настоящие кирпичи. |
He'll show them to you in a very special way so that they appear to have everything a brick should have. |
No wonder you have rather the look of another world. |
|
Но черты лица у них были похожи? -заинтересованно осведомился Эркюль Пуаро. |
But they both had the same type of features? Hercule Poirot asked. He sounded interested. |
Шубы оказались им велики и, когда ребята их надели, доходили до самых пят, так что были скорее похожи на королевские мантии, чем на шубы. |
The coats were rather too big for them so that they came down to their heels and looked more like royal robes than coats when they had put them on. |
He even scratched me to make us look more alike. |
|
Сестры по-прежнему были похожи как две капли воды, но Кейт больше интересовали различия в их характере. |
The girls still looked amazingly alike, two golden beauties, but Kate was interested less in their similarities than in their differences. |
А Вы не похожи на Джимми. |
You don't seem like a Jimmy. |
Не понимаю, как он может отрекаться от нее, ведь они похожи друг на друга, как две капли воды. |
How he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as alike as two peas. |
Вы устроили Космо в БуллетПойнт редактировать аудиозаписи, чтобы после выхода отчетов полиции об инцидентах с использованием оружия эти районы были похожи на Дикий Запад. |
So, you placed Cosmo at BulletPoint to do your hacking and audio editing, so that when the NYPD's unreported gun violence stats come out, those two neighborhoods would look like the Wild West. |
На озере был островок с двумя деревьями, и деревья были похожи на двойной парус рыбачьей лодки. |
There was an island with two trees on the lake and the trees looked like the double sails of a fishing-boat. |
Не все доминирующие биологические виды во вселенной похожи на людей. |
Not all the dominant species in the universe look like humans. |
В отличие от сароса, Инекс не близок к целому числу аномальных месяцев, поэтому последовательные затмения не очень похожи по своему внешнему виду и характеристикам. |
Unlike the saros, the inex is not close to an integer number of anomalistic months so successive eclipses are not very similar in their appearance and characteristics. |
Уже нет, по крайней мере... эти... похожи на нормальных людей. |
Not anymore, at least. These look like regular people. |
Богатые больше похожи на богатых в других странах, чем на бедных в своей собственной. |
The rich are more like the rich in other countries than they are like the poor in their own. |
Часто содержит четыре клетки LR61, которые похожи на клетки AAAA. |
Often contains four LR61 cells, which are similar AAAA cells. |
Они очень похожи на рождественские конфеты бегонии и крылья ангела. |
They are very similar to Christmas candy begonias and angel wings. |
Незначительные потепления похожи на крупные потепления, однако они менее драматичны, западные ветры замедляются, однако не меняются вспять. |
Minor warmings are similar to major warmings however they are less dramatic, the westerly winds are slowed, however do not reverse. |
Все участники эксперимента, как в стрессе, так и без него, работали быстрее, когда контексты обучения и поиска были похожи. |
All participants in the experiment, both stressed and unstressed, performed faster when the learning and retrieval contexts were similar. |
Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок. |
Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag. |
Grades 12 and 13 were similar to sixth form in England. |
|
Спортивные модели 1902 года были очень похожи на модель 1900 года, однако все следы безопасности прицела 1900 года исчезли. |
The 1902 Sporting Models looked very much like the Model 1900, however all vestiges of the 1900 sight safety had disappeared. |
Вы похожи на генерала, который обсуждает с начальником штаба план предстоящего сражения. |
You look like a general who is planning a battle with his chief of the staff. |
Фокус-группы похожи на глубинные интервью, но их не следует путать с ними. |
Focus groups are similar to, but should not be confused with in-depth interviews. |
Форвардные контракты очень похожи на фьючерсные контракты, за исключением того, что они не торгуются на бирже или определяются на стандартизированных активах. |
Forward contracts are very similar to futures contracts, except they are not exchange-traded, or defined on standardized assets. |
Новые люди появлялись редко, браки заключались между представителями одних и тех же семейств, так что постепенно все мейкомбцы стали немножко похожи друг на друга. |
New people so rarely settled there, the same families married the same families until the members of the community looked faintly alike. |
Они похожи, но, возможно, не имеют одинакового значения. |
They are similar, but perhaps not of identical meaning. |
Pastel pencils are similar to hard pastels. |
|
Китайские версии этого, обычно называемые Witkey, похожи и включают такие сайты, как Taskcn. |
The Chinese versions of this, commonly called Witkey, are similar and include such sites as Taskcn. |
I guess we are like a married couple in a way. |
|
Большинство из них представляют собой геометрические и стилизованные формы, которые похожи или идентичны другим историческим и современным образцам. |
The use of public beheading as the methods of capital punishment and the number of executions have attracted strong international criticism. |
You could see how I could make a mistake. You look very similar. |
|
Даже если их - методы не похожи на наши, мы настоим на своём, где сможем, но дадим им достаточно свободы, чтобы сделать эту работу. |
And if their methods aren't exactly what ours might be, well, then, we push back when we can, but we allow them enough latitude to do the job we brought them in to do. |
Просто вы ужасно похожи на... |
It's just that you look an awful lot like... |
Однако они настолько не похожи фонетически, что считаются отдельными фонемами. |
However, they are so dissimilar phonetically that they are considered separate phonemes. |
The capitals are like fat lacy stone cushions. |
|
Хотя научные журналы внешне похожи на профессиональные журналы, на самом деле они совершенно разные. |
Although scientific journals are superficially similar to professional magazines, they are actually quite different. |
Они похожи на Пепе Лепью всего мира. |
They are like the Pepe LePews of the world. |
Треугольник или ' шпаргалка похожи на шпаргалку коробки, за исключением того, что она напоминает треугольную призму вместо прямоугольной. |
As per the earlier engines, the road draft tube system also created pollution and objectionable odors. |
Лошади в тексте имеют реакции, а также эмоции и характеристики, такие как любовь и преданность, которые похожи на человеческие существа. |
The horses in the text have reactions as well as emotions and characteristics, like love and loyalty, which are similar to those of human beings. |
Часто содержит шесть клеток LR61, которые похожи на клетки AAAA. |
Often contains six LR61 cells, which are similar to AAAA cells. |
Они похожи на сокращения, обнаруженные в стенографии и стеноскрипте. |
These are similar to the contractions found in shorthand and stenoscript. |
Мужчина и женщина также совершенно не похожи на мужчину и женщину в английском языке. |
Male and female are also quite unlike man and woman in the English language. |
Вы не из семьи Гибсонов, и все-таки я знаю вас - это лицо, эти глаза и лоб мне очень знакомы; ну да, вы похожи на... Джен Эйр! |
You are not one of the Gibsons; and yet I know you-that face, and the eyes and forehead, are quiet familiar to me: you are like-why, you are like Jane Eyre! |
Their personalities are also very similar. |
|
Да, видите, солнечные лучи, выходящие из-за лунного затмения, похожи на единицы. |
Yeah, see, the sun beams Coming off the lunar eclipse look like ones. |
Но ведь и у меня, - думал старик, - такое же сердце, а мои ноги и руки так похожи на их лапы. |
But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. |
Вы знаете, что каждый год у них есть такие штуки с искусственным интеллектом, где люди делают роботов, которые похожи на людей? |
You know each year they have those AI things where people make robots that are like people? |
Это просто небольшая инфекция, симптомы которой довольно похожи. |
It's just an infection that coincided with being run-down. |
Косто, вы утверждаете, что сомалийцы во многих отношениях больше похожи на выходцев с Ближнего Востока, чем на типичных африканцев. |
Causteau, you claim that Somalis 'in many respects' more 'closely resemble' 'Middle Easterners' than 'typical Africans'. |
Если цвета Джокера похожи,то Джокер без гарантии будет выше гарантированного. |
If the joker colors are similar, the joker without a guarantee will outrank the guaranteed one. |
Большинство из них представляют собой геометрические и стилизованные формы, которые похожи или идентичны другим историческим и современным образцам. |
The majority of them represent geometric and stylized forms that are similar or identical to other historical and contemporary designs. |
Вы не похожи на того, кто физически мог совершить убийство, которое мы расследуем. Но вы, должно быть, чувствовали себя лучше в день убийства Джима Салливана. |
You don't appear physically capable of the crime that we're investigating, but I imagine you were in better form when Jim Sullivan was killed. |
- похожи на - like
- очень сильно похожи - very much like
- будут очень похожи - will be very similar
- всегда похожи - always similar
- гораздо больше похожи - much more similar
- Вы не похожи на других - you are not like the other
- вы похожи на клоуна - you look like a clown
- вы похожи на миллион долларов - you look like a million bucks
- внешне похожи - outwardly similar
- Вы так похожи - you are so like
- до сих пор похожи - still similar
- даже не похожи - does not even look like
- которые похожи - which are similar
- очень похожи на те, - very similar to those
- мы не похожи друг на друга - we don't like each other
- лица похожи - faces similar
- потому что вы похожи - cause you look like
- могут быть похожи - may be similar
- похожи по форме - similar in form
- так похожи - are so similar
- мы смотрим похожи - we look similar
- общепринятый похожи - accepted similar
- похожи на другие - are similar to other
- оказываются похожи - are found to be similar
- мы похожи - we look like
- результаты похожи - outcomes similar
- они были похожи на нас - they were like us
- не очень похожи - not very similar
- не похожи на них - are not like them
- очень похожи на наши - very similar to ours