Ссылайся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И, пожалуйста, не ссылайся на статистику, по которой много девушек-подростков рожают одного ребёнка, а затем и другого, потому что я знаю, что происходит у тебя в голове. |
And please don't quote the statistics on how many teenage girls have a baby and then have another baby, even though I know that's what's going on in the back of your mind. |
Мой совет тебе - признай вину, ссылайся на смягчающие. Заключи с ними сделку и моли о снисхождении. |
My advice to you is cop the plea, take the deal and beg for mercy. |
Не ссылайся на меня. |
Don't include me in that. |
Не ссылайся на меня, но поговаривают, что за этим стоит сэр Мерлин. |
Don't quote me, but there's talk Sir Merlyn's past it. |
Take the Fifth. |
|
Что бы то ни было, ссылайся на Пятую поправку. |
No matter what, you plead the Fifth. |
Well, don't quote me on this, but I think that's a new house record. |
|
Не ссылайся, - прервал ее храмовник, - на различие наших верований. На тайных совещаниях нашего ордена мы смеемся над этими детскими сказками. |
Answer me not, said the Templar, by urging the difference of our creeds; within our secret conclaves we hold these nursery tales in derision. |
Я, конечно, могу и ошибаться - и ты, ради бога, на меня пока не ссылайся, - но сдается, что я прав. |
Of course, I may be wrong - don't quote me, for Heaven's sake - but I don't think so. |
Не ссылайся при мне на Великую Магию, колдунья. |
Do not cite the Deep Magic to me, Witch. |