Струйкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И тут, пока он следит за желтоватой струйкой, неохотно стекающей в водосток, в голове у него возникает план. |
It is while he is standing watching his yellow stream slither sluggishly away along the gully that he conceives his scheme. |
Кровь пузырилась на ее губах и тонкой струйкой стекала из уголка рта. |
There was blood between her lips, and it ran in a thin line of saliva out the corner of her mouth. |
Сначала падали размеренные и редкие капли, потом полилось струйкой. |
At first it dropped slowly and regularly, then it pattered into a stream. |
She heard the faint tinkle of water, as the tiny overflow trickled over and downhill. |
|
Время, как песок в песочных часах, безостановочно льется тонкой струйкой. |
'Time is like sand in an hourglass. It runs out. |
Графин держат над стаканом, а воду осторожно добавляют тонкой струйкой. |
The carafe is held above the glass and water is delicately added in a thin stream. |
И сплюнул презрительно - цыкнул коричневой табачной струйкой. |
And he spat a brown disparaging comment on the ground. |
The powder, by grey parts handed, On shelf is falling; an indented, |
|
Темпл стала тереться о Рыжего, притягивая к себе его голову, бормоча, как попугай, непристойные комплименты, по ее бескровным губам бледной струйкой текла слюна. |
She began to grind against him, dragging at his head, murmuring to him in parrotlike underworld epithet, the saliva running pale over her bloodless lips. |
Джек отпрянул, а голова осталась на палке, и по палке тонкой струйкой стекала кровь. |
He stood back and the head hung there, a little blood dribbling down the stick. |
Нос был разбит, по подбородку струйкой стекала кровь. |
The nose was crushed, and a trickle of blood dripped from his chin. |
A thin stream of blood was seeping out of it. |
|
Колеса поскрипывали, точно деревянные, из щели в крышке радиатора тонкой струйкой выбивался пар. |
There was a wooden creaking from the wheels, and a thin jet of steam escaped through a hole in the top of the radiator cap. |
Дверь кабинки была распахнута, отец сидел на унитазе, прислонившись к стене. Глаза и рот открыты, на седую бороду тоненькой струйкой стекала слюна. |
The door to one of the toilets stood open. His father sat there on the seat, leaning crazily against the wall, his eyes and mouth open, moisture trickling down into his gray beard. |
Кровь сочилась из самых глубоких ранок, оставленных клыками, текла приятной такой ровной струйкой. |
Blood was seeping out of the two deepest fang marks, seeping in a nice steady line. |
- течь тонкой струйкой - trickle
- лить тонкой струйкой - trickle