Сыпала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сыпала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strewed
Translate
сыпала -


Прачка молча сыпала лапшу в суп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down below the laundress continued to stir her vermicelli soup without saying a word.

Разыскивая засунутую куда-то ленту или усердно начищая броши и пряжки, она так и сыпала своими mon dieu и parbleu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mon dieus and par bleus could be heard continuously as she hunted for some article of dress or polished an ornament, buckle, or pin.

Она доставала из мешков бобы и горох и сыпала их в котел для супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was scooping out beans and peas from sacks and measuring them into a soup kettle.

Герхардта приводили в восторг ее вопросы и загадки, которыми она сыпала без счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt was fascinated by the questions she asked, the puzzles she pronounced.

Советник президента США по национальной безопасности сыпала ругательствами на взлётной полосе: ковровой дорожки нет, кажется, она осталась в самолёте вместе со всеми СМИ и остальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Security Advisor was actually spewing expletives on the tarmac - no red carpet, kind of left out the bottom of the plane along with all the media and everybody else.

Она не сыпала яд в мою чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't put poison in my cup.

Фоксглов сыпала проклятиями из-за задержки, потому что бежавшие пираты могли предупредить охрану на кораблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foxglove swore at the delay, for the Raiders that had fled would warn the ship guards.

Думаю, ты всю неделю сыпала намеками, Тея, и мама все еще не собирается покупать тебе машину на день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday.

Мать сыпала муку в чашку, когда Роза Сарона поднялась по доскам в вагон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma was pouring flour into a bowl when Rose of Sharon climbed the cat-walk.

С костей его слезала кожа и сыпалась на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin fell off his bones and crumpled on the floor.

С его лица сыпалась мука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powder kept falling off his face.

В любом случае, соль не прилипала к ним, она сыпалась везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, the salt doesn't stick to them, it falls everywhere.

И сыпалась первая ржавчина с петель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was beginning to shake slightly, and rust was beginning to flake off the hinges.

На первом этаже не было ни ковров, ни мебели, со стен сыпалась штукатурка, и зелеными пятнами проступала сырость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no carpets and no signs of any furniture above the ground floor, while the plaster was peeling off the walls, and the damp was breaking through in green, unhealthy blotches.

Сыпалась изморозь. Все повернули обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hoar-frost was falling, and they turned back to Yonville.

Стоял треск... Сыпалась пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sound of cracking wood. Clouds of dust rose up.

Снасти потрескивали под намерзшим льдом, а с неба сыпалась мокрая каша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rigging crackled with ice, and sleet hissed into the sea around them.

Тр-р-р... и сыпалась пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrr-ench. Down came another shower of dust.

В неубранных полях рожь не держалась в перезревших колосьях, текла и сыпалась из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unharvested fields, the rye, not holding to the overripe ears, flowed and spilled from them.

Вокруг фонарей сыпалась, пела и гибла мошкара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clouds of tiny insects buzzed, fluttered and died round the glass balls.



0You have only looked at
% of the information