Требуй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Требуй - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
demand
Translate
требуй -


Требуй уважения, уважения ко всем нам... -последние слова я едва мог разобрать, ибо к тому времени ки-санг совершенно забили его рот сластями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Command respect, respect for all of us- The last was barely audible, for by this time the ki-sang had stuffed his mouth to speechlessness.

Решайся же - короны требуй, Ричард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolve thee, Richard; claim the English crown.

Нет. Вернись и требуй того, чего заслуживаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, walk in there and demand what you deserve.

Но не требуй от меня флирта с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't expect that i will try flirting with you.

В следующий раз, когда будешь брать взятку, требуй хорошие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, next time you accept a bribe I'd hold out for courtside seats.

Харчи там, самоварчик, чайку - требуй!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask for enough to eat and a samovar and tea and all that.

Не требуй от Лорана, чтобы он двигался быстрее, чем ты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

don't ask laurent to go faster than you do.

Только не требуй того, что противно чести моей и християнской совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only do not ask of me anything opposed to my honour and my conscience as a Christian.

Не требуйте, чтобы я описывал самое мучительное и убийственное собрание, самое тяжкое и печальное из человеческих пиршеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask me to describe that most miserable of mortal meetings, that weariest and dreariest of human festivals!

Берите меня таким, каков я есть, и не требуйте от меня большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take me as I am, and make the best of me.

Откажитесь от восстановления и требуйте, чтобы любой отдых на эту тему начинался заново без каких-либо атрибуций из-за нераскрытого платного редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refuse to undelete, and require that any recreation on the topic start afresh with no attribution owing the to the undisclosed paid editor.

Отцы, требуйте от палат, чтобы издан был закон о браке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fathers should petition the Chambers to pass a law against marriage.

Но прошу вас, пока не требуйте от меня ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always felt that I did, in part. But you mustn't talk to me any more now.

Если и когда кто-то добавляет спекуляцию или редакцию любого рода, то непременно требуйте источник для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If and when someone adds speculation or editorialization of any kind then by all means demand a source for that.

требуйте контекста, в котором говорящий реагирует на что-то раздражающее или разочаровывающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

require a context where the speaker is responding to something exasperating or frustrating.

К примеру, когда вы вернетесь делать, даже не знаю, вернетесь делать нити накала для ламп... вернетесь чинить рукоятку газа в мотоцикле... за доллар в день, требуйте норму профсоюза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments... back to fixing bicycle handlebars... for a dollar a day, demand the union rate!

Не требуйте гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask for guarantees.

Если я их у вас украл, то требуйте судом и не устраивайте в моем доме пандемониума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I stole them from you, then take the matter to court, but don't cause pandemonium in my house.

Пожалуйста, не требуйте accessdate, когда используется accessurl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't require accessdate when accessurl is used.

Не требуйте от индусского, египетского или романского зодчества, чтобы они изменили свой рисунок или улучшили свои изваяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not ask of Hindoo, Egyptian, Romanesque masonry to reform their design, or to improve their statuary.

б) Требуйте подтверждения номера телефона или эл. адреса при создании новых аккаунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b. Require phone or email verification on new accounts.

Мы призываем вас быть вежливыми и вежливыми - не требуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We encourage you to be civil and polite - not require.



0You have only looked at
% of the information