Убережёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убережёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will save
Translate
убережёт -


Может Святой Диаго убережет вас от встречи с ним он очень хитрый зверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May San Diago want you not to stumble upon him, he is very cunning.

Пока он ещё чего-то боится, страх убережёт его жизнь, даже если это означает лишь продвижение к неведомой катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as he still feared something, he had a foothold on living; even if it meant only moving forward to an unknown disaster.

Это убережет вас во время поездки и принесет вам удачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will bring wholesomeness and protection to you on your journey.

Создатель убережёт меня. И у меня отличный конь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author of all things watches over me and I have a fine horse.

Шарф частично закроет нижнюю часть лица и убережет его от возможности быть узнанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scarf would partially cover the bottom of his face, giving him more protection against recognition: this was new, after all, a collection in his own neighborhood.

Хозяин же всегда за меня вступится, убережет от нападок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master will defend me, protect me.

Убережет тебя от случайного залёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps you from getting knocked up.

Оказалось, что пирог в день не убережет тебя от визита к врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out an apple pie a day does not keep the doctor away.

Это убережёт тебя надолго от душевного расстройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would save you a lot of heartache in the long run.

Это решение убережет нас от жестокой борьбы за власть с вампирами, и оно окончательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision is to keep us from a violent turf war with the vampires, and it's final.

Кто убережет нас от столкновения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would keep us from clashing?

Смешайте кальций с влажными отрубями или картофельным пюре и подавайте на сковороде; это убережет остатки пищи от гниения на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mix calcium with wet bran or mashed potatoes and serve on a pan; this will keep any leftover food from rotting on the ground.

Гляди, эта татуировка убережет меня от беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look. This tattoo will protect me from harm.

Гарантированно убережет от помешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guaranteed to keep dementia at bay.

Это отличное предложение, особенно если это убережет меня от новых бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of a great deal, especially if it keeps me from stepping on any more landmines.

Она убережет тебя от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll keep you out of trouble.

Это предотвратит галлюцинации, убережёт от депрессии, но не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll prevent hallucinations take the edge off the depression but that's all it'll do.

Это, конечно, убережет его от головорезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that'll keep him safe from the thugs.

Это убережет вашу бедренную кость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it'll save your hip.

Убережет ее от беды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep her from harm's way.



0You have only looked at
% of the information