Удалится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой. |
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring. |
My promise fulfilled, the monster would depart forever. |
|
После того, как Папаниколау удалится, он не может быть возвращен во второй раз. |
Once the PAP withdraws, it may not be brought back a second time. |
При удалении и повторной установки игры на устройстве с Windows она автоматически удалится и установится в приложении Xbox. |
When you remove and then reinstall a game from your Windows device, it will automatically remove and reinstall the game from the Xbox App. |
Сенат утвердит твой статус, ты получаешь пост консула, право на триумфальное шествие, а Помпей удалится в Испанию. |
The Senate will ratify your status, you get your triumph, stand for consul, and Pompey shall withdraw to Spain. |
Он сможет избежать судебного преследования, если удалится в изгнание на несколько лет. |
He could have avoided prosecution by accepting a few years banishment. |
Ну, чтобы убедиться, что это больше не повторится, начиная с этого момента Я собираюсь удалится от всех обсуждений твоих заданий, компенсаций и партнерского наблюдения. |
Well, to make sure it doesn't happen again, starting immediately, I'm going to remove myself from all discussions of your assignments, compensation, and partnership tracking. |
If the pointer is inside the box, pressing Delete will delete the text inside the text box, not the box. |
|
Как только ракета удалится от стартовой площадки, коэффициент полезного действия двигателя может быть настроен на более высокую эффективность. |
Once the rocket is away from the launchpad, the engine O/F ratio can be tuned for higher efficiency. |
А потом скажет - очень вежливо и дружелюбно, -что не питает к нему никаких чувств, кроме сестринских, и удалится в полном блеске своей победы. |
And then she'd tell him sweetly she could only be a sister to him and retire with the full honors of war. |
Ну мы... ничего не сможем сделать, пока ужасный Kротон не удалится. |
Well there's-there's nothing we can do until that wretched Kroton moves away. |