Укутанные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укутанные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
укутанные -


Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.

Ее темный и мрачный гигант-собрат, укутанный в октябрьские тона, также пестрел штормами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its darker companion, folded in October colors, was also sprinkled with storms.

Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case.

Вокруг бегало множество детей; в самодельных люльках, а то и прямо на мягкой бурой сухой земле лежали укутанные в одеяла младенцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a lot of children about and a good many babies, some in makeshift cradles, some tucked up in a rug on the soft brown dry earth.

Джентльмены, - заорал с козел Билдед Роз, укутанный до бровей, - отдерите мне два пролета в загородке, чтобы можно было проехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, cried Bildad Rose from his seat, swathed in coats and robes, tear me down two panels of that fence, so I can drive in.

Они казались укутанными в звериные шкуры -так изорвана и залатана была их одежда, выдержавшая почти четырехгодичное плавание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed clad in the skins of beasts, so torn and bepatched the raiment that had survived nearly four years of cruising.

Укутанный таким образом, он нетвердыми шагами спустился по лесенке, принялся мерить шагами перрон и так дошел до его конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus attired, he descended gingerly to the platform and began to pace its length. He walked out beyond the engine.



0You have only looked at
% of the information