Упоении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Портрет нравился всем, кто б ни увидел его; что же до мистера Элтона, он пребывал от него в совершенном упоении и, заслышав хоть слово критики, тотчас вставал на его защиту. |
Every body who saw it was pleased, but Mr. Elton was in continual raptures, and defended it through every criticism. |
Линтон хотел, чтобы все лежало в упоении покоя; а я - чтобы все искрилось и плясало в пламенном восторге. |
He wanted all to lie in an ecstasy of peace; I wanted all to sparkle and dance in a glorious jubilee. |
В упоении я было хотел уже бросить перо, и все дела мои, и самого антрепренера, и бежать к нашим на Васильевский. |
In my exhilaration I felt ready to throw up my writing, my work, and my publisher, and to rush off to my friends at Vassilyevsky Island. |
Дорогой капитан Джордж! - воскликнула Ребекка в упоении. |
My dear Captain George! cried little Rebecca in an ecstasy. |
Дементоры на меня вообще не подействовали! -в упоении похвастался Гарри. - Я ничего не почувствовал! |
“The Dementors didn’t affect me at all!” Harry said excitedly. “I didn’t feel a thing!” |
В упоении экстаза и защищенности. |
In a rapture of ecstasy and safety. |
Ангел мой, божество! - в упоении вырвалось как-то раз у юного Баудэна. |
Oh, you serene divinity! he said to her, ecstatically, one day. |
Ставрогин, вы красавец! - вскричал Петр Степанович почти в упоении. |
Stavrogin, you are beautiful, cried Pyotr Stepanovitch, almost ecstatically. |