Хлынет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но увижу я, что обижают ребенка, и красная кровь мне хлынет в голову от бешенства. |
But let me see a child abused, and the red blood will rush to my head from rage. |
Сегодня нас, но хлынет грозовой Разящий ливень огнеперых стрел! |
But rattling storm of arrows barbed with fire. |
Где-то через два часа... газ просочится в его нервную систему... и начнет уничтожать ткани его организма... тогда из всех отверстий твоего сына хлынет кровь. |
He has about two hours... before the gas creeping into his nervous system... begins to break down his body tissue... and he begins to bleed from every orifice he has. |
The incoming water will take us outside. |
|
А когда на Клондайк с неба хлынет похлебка -тому, кто придет с вилкой, ничего не достанется. |
She's going to rain soup up there on the Klondike, and them that has forks won't be catching none of it. |
Она может врезать вам так сильно, что кровь хлынет ручьем, вам же нельзя тронуть ее даже пальцем. |
She can hit you so hard it draws blood; you dasn't lay a finger on her. |
Foaming, flood its barren shore, |
|
Gonna rain like a bastard tonight. |
|
If I do deliver the message... will there be a renewal of the violence? |
|
Ведь еще сколько ее с гор хлынет. |
They's a hell of a lot of water got to come down from the hills yet. |
Ну, разве иногда внезапно осложнится, хлынет кровь, и вспомнишь, что Резерфорд умер при операции грыжи. |
True, there are sometimes unexpected complications. There may be a rush of blood and he may remember how Rutherford died while having a hernia repaired. |