Штиля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После недели штиля, я потихоньку стал сходить с ума. |
After a week of being becalmed, I started to go slightly mad. |
Право же, этот живой голос среди мертвого штиля мог бы обратить к добру того, кто еще не погиб душою... Где? |
That lively cry upon this deadly calm might almost convert a better man.-Where away? |
Как часто мой Мик слушал эти проповеди, -думала она, - когда я читала их в каюте во время штиля! |
How often has my Mick listened to these sermons, she thought, and me reading in the cabin of a calm! |
Плавать во время штиля в открытом океане -дело такое же простое для бывалого пловца, как катание в рессорной карете по берегу. |
Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore. |
В результате его любовные письма переполнялись желанием, и Абре было не по себе от их высокопарного штиля. |
The results were love letters that dripped with longing and by their high tone made Abra very uneasy. |
И мы, усевшись на борта вельботов, точно индейцы на Онтарио, быстро и молча заработали гребками, потому что из-за штиля не могли воспользоваться бесшумными парусами. |
So seated like Ontario Indians on the gunwales of the boats, we swiftly but silently paddled along; the calm not admitting of the noiseless sails being set. |
Нас ждет еще один день штиля и спокойного плавания. |
It should be another day of calm seas and smooth sailing. |
И во время штиля и штормов в путешествии. |
And during the calm and storm of the voyage. |
Как те синоптики в Англии, которые говорят, что погода не обязательно будет хорошей, имея в виду что угодно-от метели до морского штиля. |
Like those weathermen in England saying that the weather not necessarily would be fair, meaning anything from blizzard to sea calm. |