Голос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- голос сущ м
- voice, vox(глас)
- громкий голос – loud voice
- vote(голосование)
- право голоса – right to vote
- part(участие)
-
имя существительное | |||
vote | голос, голоса, голосование, вотум, право голоса, решение | ||
suffrage | избирательное право, право голоса, голос, согласие, одобрение, ектенья | ||
voice | голос, глас, мнение, залог, телефонная связь | ||
vox | голос | ||
call | вызов, призыв, зов, требование, соединение, голос | ||
organ | орган, орган, газета, учреждение, часть тела, голос | ||
vocal organ | голос | ||
pipe | труба, трубопровод, свирель, курительная трубка, волынка, голос | ||
part | часть, роль, деталь, доля, сторона, голос |
- голос сущ
- глас · внутренний голос · речь · партия · радиоголос
- крик · шум · зов · рев · вой · визг · свист · лай
- пение · звучание
- мелодия · напев · мотив
- жужжание · мурлыканье · стрекотание
- дискант
глас, бас, баритон, тенор, альт, медиум, сопрано, дискант, фальцет, контральто, меццосопрано, афония, пропоста, риспоста, фобурдон, погудка, радиоголос, голосина, голосище, мелодия, мотив, напев, псевдоголос, втора, меццо-сопрано, свист, принципал, голосишко, голосок, голосочек, контратенор, зов, партия, внутренний голос, звяга
молчание
Голос Звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле.
Затем я попытался набирать слова на ноутбуке и использовать встроенный голос. |
Then I tried typing words on my laptop and using its built in voice. |
Но сейчас, хотя ее голос звучал так же приятно, мне чудилось в этой мелодии что-то невыразимо печальное. |
But now, though her voice was still sweet, I found in its melody an indescribable sadness. |
Его голос был нежен, а легкий кастилианский акцент придавал особую окраску его португальскому произношению. |
But his voice was gentle, his Portuguese tinged with the graceful accents of Castilian. |
Американский президент Барак Обама и госсекретарь Джон Керри в один голос жалуются на возвращение «политики XIX века» с ее устаревшими «сферами влияния» в Восточной Европе. |
US president Barack Obama and secretary of state, John Kerry, have lamented the return to 19th century politics, with its outdated spheres of influence in Eastern Europe. |
Hiya, hiya, this is the Goya, the voice announced. |
|
Бог подарил мне мой голос. |
As God gifted me with my voice. |
I'm going berserk! I'm about to lose my voice, I'm so happy! |
|
But that second voice ranked him. |
|
Из памяти все не уходил эмоционально-напряженный голос и дрожь, заметная в нем. |
There had been, he now recollected, a curious nervous intensity in the voice - a tremor that spoke of some intense emotional strain. |
И это было так, потому что я узнала твой голос, потому что ты так непрофессионально это все преподнесла. |
I was suspicious because I recognized your voice because you did such a bad job in personnating her. |
Кэаве узнал голос боцмана и удивился: когда это он успел так напиться? |
He knew the voice to be the boatswain's; but it was strange how drunken it appeared upon a sudden. |
Голос у него низкий, медленный, терпеливый, и вижу, как выходят из его хрупких губ тяжелые и темные слова. |
His voice as deep and slow and patient, and I see the words come out dark and heavy over his brittle lips when he reads. |
Her voice and her smile reflect her tender soul |
|
your voice is real soulful right there. |
|
И тут я услышала собственный голос, срывающийся на шепот. |
But I heard my voice escaping in a whisper. |
Она в прямом смысле потрясла викторианскую Англию — по крайней мере, в той степени, в которой традиционную и душную викторианскую Англию могли потрясти люди, посмевшие немного повысить голос, выражая вежливый протест. |
It absolutely rocked Victorian England, to the extent that stuffy old Victorian England could be rocked past people just barely raising their voices in polite protest. |
Такие красивые сорочки, - плакала она, и мягкие складки ткани глушили ее голос - Мне так грустно, ведь я никогда... никогда не видала таких красивых сорочек. |
They're such beautiful shirts, she sobbed, her voice muffled in the thick folds. It makes me sad because I've never seen such-such beautiful shirts before. |
У тебя прекрасный голос, и ты обалденно играешь на гитаре. |
Come on, you have an amazing voice, a-and you're terrific on the guitar. |
Голос его замер, невидящим взглядом он обвел стены, но Скарлетт поняла. |
His voice trailed off into silence as he looked absently about the walls and Scarlett understood. |
Этот голос звучал как из преисподней. |
It was just like this voice from the bowels of hell. |
Голос у нее был низкий и мягкий, с небольшим американским акцентом. |
Her voice was warm and deep, with a trace of American accent. |
Он провел ладонью по глазам, вздохнул, голос его звучал горестно. |
He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive. |
Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами. |
He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches. |
— Вы так тихо от нас ускользнули, — услышал он голос за спиной. |
You slipped out quietly, a voice behind him said. |
Товарищи! - крикнул энергичный молодой голос. - Внимание, товарищи! |
'Comrades!' cried an eager youthful voice. 'Attention, comrades! |
Мой голос звучал пронзительно, неестественно. |
My voice sounded high-pitched and unnatural. |
В торжественной тишине опять раздается его голос. |
Amidst solemn stillness he is permitted to proceed. |
Прошу поприветствовать новый голос на встрече Американской ассоциации юристов. |
Please welcome a new voice to this ABA meeting. |
Ее голос прерывался от нестерпимого горя, которое сменилось негодованием, когда она заговорила о том, что убийцей ее брата считают Мориса. |
The narrative was interrupted by bursts of grief, changing to indignation, when she came to tell Zeb of the suspicion entertained by the people-that Maurice was the murderer. |
Войдите, - послышался сильный звонкий голос. |
Come in, called a strong, clear voice. |
Э-э-э-эй, Манцев, - снова долетел срываемый ветром мальчишеский звонкий голос. |
Hi-i-i. . . Mantsev! A resonant boyish voice drifted towards him down the wind. |
Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем. |
The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur. |
Эти партии пользовались примерно равной поддержкой, и их совокупный голос составил около 65-80% всех голосов. |
These parties have enjoyed approximately equal support, and their combined vote has totalled about 65–80% of all votes. |
“You’ll be lucky!” said a cackling voice. |
|
Мне понравился её голос. |
I just liked the tone of her voice. |
Как обычно, Артур К. Брайан-это голос Элмера. |
As usual, Arthur Q. Bryan is the voice of Elmer. |
Только лицо у него было хмурое, и глядел он пристально, а голос был спокойный. |
But his face was black-looking and his eyes were staring though his voice was so quiet. |
— О. Его голос изменился. |
Oh. The tone of his voice changed instantly. |
Один из охранников шагнул к койке. Он был высоким, жестколицым и хрипатым - его голос прозвучал неестественно громко. |
One of the two men approached the bunk; he was tall, had a brutal face and a hoarse voice which seemed very loud to Rubashov. |
I distinctly heard a male voice. |
|
So did I, the sound of my youth. |
|
И чего я хочу сейчас... Я хочу, открыв глаза, видеть только тебя, и слышать твой голос. |
Furthermore what I want now is when I open my eyes everday, all I long for is to be able see you, to hear your voice. |
Сидя в тюрьмах враждебных стран, он нередко получал записки с призывом возвысить голос протеста и швырнуть обвинения в лицо обвинителям. |
In the enemy country he had often had messages smuggled to him in prison; they had summoned him to raise his voice in protest, to hurl the accusation back at his accusers. |
Далекий, чуть слышный голос продолжал настойчиво звать Эль Матадора. |
The faint voice from the sea continued to summon El Matador. |
На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос, |
On this bridge, on which so many great American writers have stood and reached out for words to give America its voice, |
Я думал, что тебе надо подняться на пирамиду, и дал тебе голос. Мой голос - твой проводник. |
I thought it was a pyramid you needed to scale, so I gave you a voice, my voice, to guide you along the way. |
Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос. |
Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice. |
Болваны! - прокричал холодный и гневный голос Уилсона, мигом смиривший панику.- Вы что, не видите? Кони-то без всадников! |
'You fools!' came the voice of Wilson, cleaving our panic with a splendid cold anger; 'Don't you see? the horses have no riders!' |
Но едва на нее обращались эти сверлящие глаза и сухой старческий голос бросал ей отрывистый вопрос, Мэгги начинала мямлить и заикаться и уже ничего не соображала. |
But the minute those gimlet eyes turned her way and that dry old voice rapped a curt question at her, she stammered and stuttered and could not think. |
Стреляйте! - скомандовал тот же голос. |
The same voice gave the word Fire! |
Возможно, он и впрямь заслуживает почестей, но я слышу голос Динеша, который спрашивает: устроил бы Голливуд такой праздник для Рональда Рейгана? |
Maybe he does deserve the fanfare, but I can sure hear Dinesh now: would Hollywood have thrown a similar party for Ronald Reagan? |
Привет, Мартин, рада слышать твой голос. |
Hi, Martin, nice to hear from you. |
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. |
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay. |
Это голос миссис Мэрфи, - сказала жена, прислушавшись - Говорит, нашла Майка под кроватью у себя в комнате, он спал за свертком линолеума. |
'Tis Missis Murphy's voice, said Mrs. McCaskey, harking. She says she's after finding little Mike asleep behind the roll of old linoleum under the bed in her room. |
Я обещаю перестать спрашивать если ты пообещаешь, что твой голос будет супер-пупер счастливым, в следующий раз, когда я буду с тобой говорить хорошо? |
I promise to stop asking if you promise to sound super-duper happy the next time I talk to you. Okay? |
Подслушивая, можно порой узнать немало поучительного, - вспомнился ей насмешливый голос. |
Eavesdroppers often hear highly instructive things, jibed a memory. |
Они решили придумать новое название группы из-за совершенно другого звучания, которое принес в группу голос Чарльза. |
They decided to think of a new band name because of the completely different sound that Charles' voice brought to the band. |
Дальше всё было как во сне: вернулись присяжные, они двигались медленно, будто пловцы под водой, и голос судьи Тейлора доносился слабо, словно издалека. |
What happened after that had a dreamlike quality: in a dream I saw the jury return, moving like underwater swimmers, and Judge Taylor's voice came from far away and was tiny. |
- могучий голос - a mighty voice
- голос из-под пола - a voice from under the floor
- женский голос - female voice
- голос народа - voice of the people
- голос доступа - voice access
- голос клиента исследований - voice of customer research
- голос певца вибрирует - the singer's voice wabbles
- голос, чтобы быть услышанным - voice to be heard
- приятно слышать твой голос - nice to hear your voice again
- мне нравится твой голос - i like your voice