Chome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
In practice it is common for the chōme to be prefixed, as in Japanese, resulting in the somewhat shorter. |
На практике, как и в японском языке, часто используется префикс chōme, в результате чего он становится несколько короче. |
An older chōme address name plate in Kuwabara, a residential section of Matsuyama, Ehime; the address of this block in Japanese is 愛媛県松山市桑原4丁目3. |
Более старая табличка с адресом chōme в Кувабаре, жилом районе Мацуяма, Эхимэ; адрес этого квартала на японском языке-愛媛県松山市桑原4丁目3. |
However, Mobutu tore up the treaty in 1974 in protest at Belgium's refusal to ban an anti-Mobutu book written by left-wing lawyer Jules Chomé. |
Однако Мобуту разорвал договор в 1974 году в знак протеста против отказа Бельгии запретить антимобуту книгу, написанную левым адвокатом Жюлем Шоме. |
Similarly, if the chōme is included, these also form a unit, so in this example the string is 1-5-3 in both Japanese and roman. |
Точно так же, если включен chōme, они также образуют единицу, поэтому в этом примере строка 1-5-3 как в Японском, так и в римском языках. |
Building 1 on block 1 of a chōme measuring 6 jō south and 10 chōme east of where a small street meets the Toyohira River. |
Здание 1 в блоке 1 чомэ размером 6 Джо на юг и 10 чомэ на восток от того места, где небольшая улица встречается с рекой Тоехира. |
Building 12 on block 3 of a chōme measuring 11 jō north and 2 chōme west of where the Hakodate Main Line meets Tarukawa Street. |
Здание 12 в блоке 3 чомэ размером 11 чомэ к северу и 2 чомэ к западу от того места, где главная линия Хакодате пересекается с улицей Тарукава. |
These function similarly to chōme and are treated as such in addresses. |
Они функционируют аналогично chōme и рассматриваются как таковые в адресах. |
In the 17th and 18th centuries, several authors wrote about elements of the disease, including Sylvius, Gaubius, Hunter and Chomel. |
В XVII и XVIII веках несколько авторов писали об элементах болезни, включая Сильвия, Гаубия, Хантера и Хомеля. |
There is no sound of clear water from the mountains... running from bamboo pipes as at Chomei's hermitage. |
Здесь не слышно звуков чистой воды с гор, капающей с бамбуковых трубок, как в хижине Тёмэя. |