Doozy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
beaut, beauty, bee's knees, cat's meow, corker, crackerjack, crackajack, daisy, dandy, dilly, dream, honey, hot stuff, humdinger, hummer, jim-dandy, knockout, lollapalooza, lulu, nifty, peach, pip, pippin, ripper, ripsnorter, snorter, sockdolager, sockdologer, standout, sweetheart
appalling, awful, bad, boring, common, commonplace, disgusting, dreadful, dull, horrible, inferior, insignificant, mediocre, normal, ordinary, poor, prosaic, routine, standard, ugly, unexceptional, unimportant, unpleasant, unremarkable, usual
Doozy something outstanding or unique of its kind.
Whatever the doozy was at Froggy Bottom Bog, my Pinkie Sense says it still hasn't happened. |
Какое бы исключительное событие не должно было случится здесь на лягушачьей трясине, мое Пинки-чувство говорит, что этого еще не произошло! |
Buckle up, Jimbo, this one's a doozy. |
Пристегнись, Джимбо, у тебя сорвёт крышу. |
Well, here's a doozy of a dataset: 700 years of European Jewish persecutions and expulsions. |
Что ж, вот вам сногсшибательный массивчик – это нечто: 700 лет преследований и гонений на европейских евреев! |
In that case - more power to them, the world always needs more jokes, and this one is a doozy. |
В таком случае-больше власти им, мир всегда нуждается в большем количестве шуток, и этот-дурацкий. |
For the most part, it's been tater tots and lemon drops, except for this doozy. |
По большей части это картофельные малыши и лимонные дольки за исключением этого дози. |
Well,let me justell you, while I do not currently have a scathing retort, you check your e-mail periodically for a doozy. |
Что ж, позволь мне сказать тебе, что в настоящее время у меня нет язвительного ответа, но проверяй время от времени свой email и жди нечто сокрушительное. |
It's a doozy, so hold on to your hats. |
Это просто нечто, так что держите ваши шляпы. |
That little doozy's been a Simpson trademark for generations. |
Этот маленький прием был коронным ударом у всех потомков Симпсонов. |
Whatever the doozy was at Froggy Bottom Bog, my Pinkie Sense says it still hasn't happened. |
Какое бы исключительное событие не должно было случится здесь на лягушачьей трясине, мое Пинки-чувство говорит, что этого еще не произошло! |
Как думаете, что значит это ой-ё-ё-шечки? |
|
Okay, I've zeroed in on our number-one suspect, and this one's a doozy. |
Ладно, я углядел нашего первого подозреваемого, и с ним сложно будет. |
Have I got a doozy for you. |
У меня для тебя сногсшибательная новость. |
Okay, I've shared a lot with you people, but this one is a doozy. |
Я с вами много чем делилась, но это нечто уникальное. |
Darla, if I were you, I'd run his credit card, 'cause, you know, I hear his last tab was a doozy. |
Дарла, я бы на твоем месте последил за его кредиткой, последний его счет был сногсшибательным! |