Folie - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun
- mental disturbance, disturbance, mental disorder
You know, there's a type of shared psychosis called folie en famille... madness within the family. |
Знаешь, существует такой тип психоза который называется Безумие в семье. |
Some are able to induce the condition in others through suggestion, in which case the term folie à deux may be applicable. |
Некоторые способны вызвать это состояние у других посредством внушения, и в этом случае может быть применен термин folie à deux. |
Reports have stated that a phenomenon similar to folie à deux was induced by the military incapacitating agent BZ in the late 1960s. |
В сообщениях говорится, что феномен, подобный folie à deux, был вызван военным недееспособным агентом BZ в конце 1960-х годов. |
Evidence from the early history shows that she was clearly highly deluded if not suffering from some kind of Folie à deux mental illness. |
Свидетельства из ранней истории показывают, что она явно была сильно обманута, если не страдала каким-то психическим заболеванием Folie à deux. |
Their second full-length album Folie a Deux was released on December 12. |
Их второй полноформатный альбом Folie a Deux был выпущен 12 декабря. |
Folie communiquée, folie imposée, folie induite, and folie simultanée are the four subtypes of folie à deux. |
Folie communicée, folie imposée, folie induite и Folie simultanée-это четыре подтипа folie à deux. |
Her performance in the revue Un vent de folie in 1927 caused a sensation in Paris. |
Ее выступление в revue Un vent de folie в 1927 году вызвало сенсацию в Париже. |
Also called induced psychosis, folie à deux is a delusional disorder shared by two or more people who are closely related emotionally. |
Также называемый индуцированным психозом, folie à deux - это бредовое расстройство, разделяемое двумя или более людьми, которые тесно связаны эмоционально. |
The reactions of professional historians to Foucault's Histoire de la folie seem, at first reading, ambivalent, not to say polarized. |
Реакция профессиональных историков на Histoire de la folie Фуко на первый взгляд кажется двойственной, если не сказать поляризованной. |
She appeared with Antony Tudor in Atalanta of the East and The Planets, and with Ninette de Valois in Bar aux Folies-Bergère. |
Она появилась с Антонием Тюдором в Аталанте Востока и планет и с Нинеттой де Валуа в бар о Фоли-Бержер. |
Her lively on-stage character and English accent while speaking French greatly amused audiences at the Folies Bergère. |
Ее живой характер на сцене и английский акцент во время разговора по-французски очень забавляли зрителей в Фоли-Бержер. |
She was a dancer at the time at the Folies Bergère. |
В то время она была танцовщицей в Фоли-Бержер. |
During her early career Baker was renowned as a dancer, and was among the most celebrated performers to headline the revues of the Folies Bergère in Paris. |
В начале своей карьеры Бейкер была известна как танцовщица и входила в число самых знаменитых исполнителей, возглавлявших ревю Фоли-Бержер в Париже. |
In 1935 Artaud staged a production of Percy Bysshe Shelley's The Cenci at the Théâtre des Folies-Wagram in Paris. |
В 1935 году Арто поставил в парижском театре Фоли-Ваграм спектакль Перси Биши Шелли Ченчи. |
From 1907 to 1910 she was in the annual Folies Bergère revue by Flers. |
С 1907 по 1910 она была в ежегодном ревю Фоли-Бержер на Флер. |
We've had an offer from the Folies Paris, but we can't accept it without you. |
У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя. |
In the evenings, after their work was over and they had dined, he took Philip to the Moulin Rouge and the Folies Bergeres. |
По вечерам, когда с работой было покончено, они обедали, а потом мистер Гудуорти водил Филипа в Мулен Руж или в Фоли Бержер. |
Not a moment in life Could be more entrancing Than an evening you spend Aux Folies Bergeres |
Что может быть в жизни более очаровательно, чем вечер, проведённый в Фоли-Бержер? |
He enlarged on the glories of the Rue de la Paix and the garish splendour of the Folies Bergeres. |
Он стал распространяться о великолепии рю де ла Пэ и блеске Фоли Бержер. |