Gaggle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- gaggle [gægl] сущ
- стайкаж, стаяж, стадоср(flock)
- гоготаньеср, гоготм(cackle, guffaw)
- толпаж(throng)
-
verb | |||
гоготать | cackle, gaggle, guffaw, clack, nicker, keckle | ||
noun | |||
гоготание | gaggle | ||
стадо гусей | gaggle | ||
стая гусей | gaggle | ||
шумная толпа | horde, gaggle |
- gaggle сущ
- flock
roomful, bunch, busload, horde, bevy
single, drip, boloney, dribbling, dripping, drivel, drool, garbage, humbug, saliva, slobber, sputum, taradiddle, tarradiddle, tosh, twaddle
Gaggle a flock of geese.
Early in the day, before the briefing reporters from the major outlets meet for an informal gaggle with the secretary. |
Ранее в тот же день, перед брифингом репортёры из главных изданий встречаются для неформальной болтовни с пресс-секретарём. |
I just want to settle down and have a gaggle of rug rats, like, right now. |
Я хочу остепениться, и слушать смех детишек, прямо сейчас. |
Стайка мамочек плюс алкоголь - получаются сплетни. |
|
She is a mere upstart pretender... the front woman for a gaggle of twig-worshipping barbarians. |
Лишь выскочка, самозванка, для своры варваров, поклоняющихся деревьям. |
Mathilda joined a gaggle of young running back and forth on the upper deck. |
Матильда присоединилась к шумной толпе детей, которые бегали туда-сюда по верхней палубе. |
If a policy is right when the Security Council approves, how can it be wrong just because communist China or Russia or France or a gaggle of minor dictatorships withhold approbation? |
Если какая-либо политика правильна тогда, когда её одобряет Совет Безопасности, каким образом она может быть неправильной только из-за того, что коммунистический Китай, Россия, Франция или свора мелких диктатур препятствуют её одобрению? |
The whole gaggle of them smelled like foxes wondering whether a badger had taken over their den. |
Вся эта шайка-лейка пахла, точно лисы, гадающие, не забрался ли к ним в нору барсук. |
Two dead, a monster-y maniac on the loose and a gaggle of juicy teen campers, ripe for the picking. |
Два трупа, монстр-маньяк на свободе и стайка сочных молодых кэмперов, готовых к отбору. |
Yeah, so it's just gonna be a... housewarming shindig with a-a gaggle of peeps. |
Да, это будет просто... Шумная вечеринка-новоселье, включающая в себя знакомство со стаей |
Oh, more than a gaggle, less than a swarm. |
Оу, это больше чем в cтайке, и меньше чем стае. |
What better way to get intel on a murder than a gaggle of high-society frenemies? |
Есть ли лучшая возможность получить информацию об жертве, чем стайка заклятых друзей из высшего общества? |
Стадо гусят признает в зоологе мать. |
|
a gaggle of shambling fail elementals clawing the air? |
Стадо хромых элементалей, царапающих воздух? |
You protect my unborn child, I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches. |
Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм. |
- a gaggle of geese - стая гусей
- a gaggle of - стайка
- flock of geese, gaggle of geese - стадо гусей
- gaggle of geese - стадо гусей
- begin to gaggle / cackle - загоготать