Housewarming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bake, clambake, cocktail party, hen party, house party, icebreaker, kaffeeklatsch, kegger, keg party, klatch, klatsch, masquerade, meet and greet, mixer, salon, shower, social, soiree, soirée, stag, supper, symposium, tea, tea party, affair, bash, binge, blast, blowout, do, event, fete, fête, function, get together, party, reception, shindig, benefit, fund raiser, ball, dance, formal, prom, celebration, gala, occasion, bacchanal, bacchanalia, orgy, saturnalia
Housewarming A party to celebrate moving into a new home.
Yeah, so it's just gonna be a... housewarming shindig with a-a gaggle of peeps. |
Да, это будет просто... Шумная вечеринка-новоселье, включающая в себя знакомство со стаей |
Running water, air conditioning, a housewarming gift? |
Проточная вода, кондиционер, пирог на новоселье? |
We'd love to have ZBZ over for a housewarming when our new place is finished. |
Мы бы с радостью пригласили ZBZ на тёплые посиделки, когда наш новый дом доделают. |
The last housewarming was a bit chaotic. |
Тогда на новоселье случился беспорядок. |
Спасибо за подарки к новоселью. |
|
Mr. and Mrs. Dale Ainsworth gave a formal reception as a housewarming, to which Guy Francon and Peter Keating were invited, but Lucius N. |
Мистер и миссис Дейл Айнсворт устроили в своей новой резиденции официальный приём, на который пригласили Гая Франкона и Питера Китинга, совершенно забыв про Лусиуса Н. |
Тебе надо устроить новоселье. |
|
You know, it's customary to bring a gift for a housewarming. |
Знаешь, на новоселье обычно приносят подарок |
This trick with the light bulbs that you performed with just such panache at your housewarming party... |
Тот трюк с лампочками, который вы представили с таким размахом на своей вечеринке. |
Well, think of it as a housewarming gift. |
Ну, считай это подарком на новоселье. |
У него там вечеринка в честь новоселья. |
|
You know, Mother Earth is also having a housewarming party, too, only hers ends with humankind at the bottom of a rising ocean, passing through the digestive tract of a stingray. |
Знаете ли, Земля тоже разогревается, только в конце этой вечеринки человечество окажется на дне океана, где нас будут переваривать электрические скаты. |
У меня завтра вечеринка. Новоселье. |
|
We'll roast my duck and invite Uncle Kolya to the housewarming. |
Зажарим мою утку и позовем дядю Колю на новоселье. |
У меня новоселье. |
|
I see you got my housewarming gift. |
Я вижу, ты получил мой подарок на новоселье. |
Ferguson came over to celebrate the housewarming that followed the achievement of the great stone fireplace. |
Когда кладка огромного камина была закончена, Харниш и Дид справили новоселье, пригласив на него в качестве единственного гостя Фергюсона. |
She is occasionally seen accompanying him at family functions such as Furio Giunta's housewarming and Tony Blundetto's welcome home party. |
Иногда ее можно увидеть сопровождающей его на семейных торжествах, таких как новоселье у Фурио Джунты и прием у Тони Блундетто. |
I'm not gonna invite you to my housewarming party and introduce you to my whole social circle. |
Я не собираюсь приглашать тебя на вечеринку по поводу моего новоселья и знакомить тебя со своим кругом общения. |
And the other day the same kind of housewarming took place in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district at the inn of Grandma Anya. |
А на днях такое же новоселье состоялось в селе Ивановка Петриковского района на подворье бабушки Ани. |
Позже родители Игнатьева открыли магазин хозтоваров. |
|
In Texas, for example, blue laws prohibited selling housewares such as pots, pans, and washing machines on Sunday until 1985. |
Например, в Техасе синие законы запрещали продавать по воскресеньям посуду, кастрюли и стиральные машины вплоть до 1985 года. |
We can call Housewares, but we can't communicate with the outside world. |
Мы можем позвонить в хозяйственный отдел, но мы не можем общаться с внешним миром. |
From the church they went straight to a party in the artist's studio, which was also the Antipovs' housewarming. |
Из церкви вернулись прямо на пирушку в мастерскую художника, тогда же обновленную Антиповыми. |
He sold cars, housewares and drugs. |
Он продавал подержанные автомобили, электротехнику и наркотики. |
Твоя мать выпивает с Глэдис из Хозтоваров. |
|
In order to stall the investigator from finding the discrepancy, Sally asks Marty to alert the investigator about the housewares company he' |
Чтобы отвлечь внимание следователя от обнаружения несоответствия, Салли просит Марти предупредить следователя о компании по производству бытовой техники.' |
In 1930 a British-based Addis Housewares Company created the first artificial Christmas tree made from brush bristles. |
В 1930 году британская компания Addis Houseware Company создала первую искусственную рождественскую елку, сделанную из щетины щетки. |
Smaller amounts of vinyl chloride are used in furniture and automobile upholstery, wall coverings, housewares, and automotive parts. |
Меньшее количество винилхлорида используется в мебельной и автомобильной обивке, настенных покрытиях, бытовой технике и автомобильных деталях. |
It sells mainly groceries, while also retailing clothing, electronics and housewares. |
Он также дважды снимал многие эпизоды из-за их почти параллельного появления на видеомониторах в комнате страха. |
Later that year the Griswold brand and housewares division were sold to the Wagner Manufacturing Company of Sidney, Ohio. |
Позже в том же году бренд Griswold и отдел бытовой техники были проданы компании Wagner Manufacturing Company из Сиднея, штат Огайо. |
On the second floor, there is a housewares section where Samsung fridges, stoves, appliances are shown. |
На втором этаже находится секция хозтоваров, где представлены холодильники Samsung, плиты, бытовая техника. |
In 1933, men's and women's wear was added, and automotive department, housewares, and other nonfood products followed in succeeding years. |
В 1933 году была добавлена мужская и женская одежда, а в последующие годы-автомобильный отдел, предметы домашнего обихода и другие непродовольственные товары. |
Мы должны устроить новоселье. |
|
Textron sold them to the General Housewares corporation in 1969. |
В 1969 году компания Textron продала их корпорации General Houseware corporation. |
Some of these laws restrict the ability to buy cars, groceries, office supplies, and housewares among other things. |
Некоторые из этих законов ограничивают возможность покупать автомобили, продукты, офисные принадлежности и предметы домашнего обихода. |
An hour and a half into this housewarming... I had gone from party guest to prisoner of war. |
Через полтора часа мне начало казаться... что я в лагере для военнопленных. |
Big, snazzy residents, standing around playing with housewares. |
Взрослых, представительных резидентов, стоящих кружком и играющих с посудой. |
Marty is shorting the stock of a housewares company he expects to tank because he hears that they have accounting irregularities. |
Марти сокращает акции компании по производству бытовой техники, которую он рассчитывает продать, потому что он слышит, что у них есть нарушения в бухгалтерском учете. |
- housewarming gift - новоселье подарок
- housewarming party - Новоселье
- He's having a housewarming party - Он устраивает новоселье