Hucksters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
trader, dealer, seller, purveyor, vendor, salesman, salesperson, peddler, hawker, pusher, cheap-jack
clients, customers, buyer, buyers, client, clientele, consumer, custom, customer, emptor, go to the supermarket, guest, purchaser, target audience
Hucksters a seller of shoddy goods.
Despite banksters and corporate hucksters being hit by record fines, white-collar crime and corruption still pays. |
Несмотря на рекордные штрафы, наложенные на гангстеров-банкиров и корпоративных мошенников, преступления и коррупция в белых воротничках и по-прежнему являются прибыльным делом. |
But, oh, no, they had to listen to all those hucksters who told them the real millennium was 2001. |
Нет. Они стали внимать речам рекламистов, которые заявили, что настоящее наступление миллениума будет в 2001. |
Retailers were no better than hucksters, because they simply resold goods, by buying cheaper and selling dearer, without adding value of national accounts. |
Розничные торговцы ничем не лучше торгашей, потому что они просто перепродают товары, покупая дешевле и продавая дороже, не добавляя стоимости национальным счетам. |
Real estate developers, TV moguls... all the hucksters. |
Продавцы недвижимого имущества, телевизионные магнаты - все мелкие торгаши. |
Everywhere she turned, there was a line of hucksters just like this clown giving her nothing but false hope. |
Но, куда бы она ни пошла, везде были шарлатаны, дававшие ей ложную надежду, прямо как клоуны. |
The picasso of hucksters. |
Это Пикассо среди торгашей. |
One cannot even buy a home without being bombarded with modern-day hucksterism. |
Невозможно и дом купить, не оказавшись под бомбардировкой из современной манеры навязывания. |
Was he a huckster or an opportunity, the real Mccoy? |
Жулик он, или это правда? Настоящий МакКой... |
Догерти - всего лишь жалкий торгаш. |
|
Это барыги берут за это деньги? |
|
Я знаю, вы думаете что я мошенник, верно? |
|
Roz, I'm a psychiatrist, not a huckster. |
Роз, я психиатр, а не уличный торгаш. |
I charge you now in public with trading sacred offices like a market huckster! |
Я обвиняю вас во всеуслышание. Вы продаете церковные должности, как торгаш на рынке! |
But on television, it's gonna make you look like a two-bit huckster from 1985. |
Но на телевидении это будет выглядеть будто ты никудышный уличный торговец из 1985. |
And you are a rude backroom huckster. |
А вы грубый закулисный спекулянт. |
First of all you allow this house to deteriorate into a village slum. Then you turn it into a lodging house, and now this: a huckster's enterprise! |
Сначала ты превратила этот дом в позор для всей деревни потом устроила в нем гостиницу, а теперь - скатилась до торговли! |
Good old American huckstering salesmanship and know-how. |
Старый добрый американский прием продаж и ноу-хау. |