Hustings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hustings сущ
- избирательная кампания, предвыборная кампания(election campaign)
-
noun | |||
избирательная кампания | election campaign, hustings | ||
трибуна | tribune, rostrum, platform, stand, grandstand, hustings | ||
трибуна на предвыборном митинге | hustings |
- hustings сущ
- election campaign
STWC, election, bye election
Hustings a meeting at which candidates in an election address potential voters.
He could not find the energy to stand upright at the hustings. |
Он даже устоять на трибуне не сможет. |
Better got up gentlemen than the other cousins to ride over to polling-booths and hustings here and there, and show themselves on the side of England, it would be hard to find. |
У прочих родственников нет соперников в уменье объезжать избирательные участки и трибуны и распинаться за интересы Англии. |
In the city of London wills were enrolled in the Court of Hustings from 1258 to 1688 after having been proved before the ordinary. |
В лондонском Сити завещания были зачислены в суд Хастингса с 1258 по 1688 год после того, как были доказаны в обычном порядке. |
Ought we to start soon for the hustings? |
Скоро ведь пора идти к трибуне? |
That's what we want to hear on the hustings. |
Именно это нам и надо услышать с трибуны. |
In June 1858, when her husband was standing as parliamentary candidate for Hertfordshire, she denounced him at the hustings. |
В июне 1858 года, когда ее муж баллотировался в парламент от Хартфордшира, она осудила его на хастингсе. |
He said if Brooke wanted a pelting, he could get it cheaper than by going to the hustings. |
Если Брук так уж хочет, чтобы его забросали тухлыми яйцами, то мог бы найти способ подешевле, чем лезть на трибуну. |
This was what Will Ladislaw dwelt on to Mr. Brooke as a reason for congratulation that he had not yet tried his strength at the hustings. |
Именно на это обстоятельство сослался Уилл Ладислав, поздравляя мистера Брука с тем, что тот воздержался от выступлений во время последней предвыборной кампании. |
Now, do not let them lure you to the hustings, my dear Mr. Brooke. |
Послушайте, мой милый мистер Брук, не позволяйте им заманить вас на трибуну. |
In the 1996 election, the AIADMK was nearly wiped out at the hustings; Jayalalithaa herself lost her seat. |
На выборах 1996 года AIADMK была почти уничтожена в результате беспорядков; сама Джаялалитхаа потеряла свое место. |
But surely Bullock and Harry Manning still can take to the hustings. |
Ну уж, Буллок и Гарри Мэннинг могут подняться на трибуну. |
I'd sooner be hanging from those hustings than stand on 'em giving a speech. |
Я бы предпочёл висеть на этой трибуне нежели выступать с речью. |
I confess that's what I should be afraid of, if we parsons had to stand at the hustings for preferment. |
Признаюсь, я бы трусил, если бы нам, духовным лицам, приходилось ораторствовать на собраниях, чтобы получить приход. |
That is a piece of clap-trap you have got ready for the hustings. |
Вы эту фразу приготовили для предвыборных речей. |
I'd like the rest of this hustings to be conducted with due decorum. |
Я бы хотела, чтобы остальные выступления прошли с должным приличием. |
- go on the hustings - идти по ходу
- on the hustings - на избирательной кампании
- go out on the hustings - начать агитационную кампанию
- to be out on the hustings - вести предвыборную агитацию
- hustings court - местный суд в штате Вирджиния